
|
Lithuanian Language Club
We invite you to subscribe to the Lithuanian Language E-List.
You will be able to express your question or opinion by sending E-mail to
lithuanian@egroups.com
If you don't want to be a member of the E-mail list, you can go directly to the LLC discussion
archive. The club allows you write notes directly on the Web.
Or, it's possible to leave your notes directly at bottom of this page!
Objective of the Club
To learn the Lithuanian language as well as possible, and to find out
as much as possible about it; to improve skills in the Lithuanian
language, and to try to communicate in it. Club members will strive
to amicably help each other with various aspects of Lithuanian usage.
The Club will be a forum for discussion of a range of linguistic and
grammatical issues; for seeking to understand the exact nuances of
certain words and concepts and the best way to translate them; for
discussing the origin (etymology) of words and the rules of word
formation and morphology.
From time to time there will be contributions of concise articles on
aspects of Lithuanian literature and folklore (riddles, proverbs,
songs, etc). No doubt there will be a certain amount of digression
into related subjects such as history, culture and perhaps genealogy.
You are welcome to join the group, where we will respect each other's
opinions and will endeavour to keep our postings concise and
informative. The basic languages of communication will be Lithuanian
and English, but contributions are welcome in any language. (A short
explanatory note in Lithuanian and/or English would be helpful in the
case of contributions in languages other than Lithuanian or English.)
Good luck in your discussion of Lithuanian language matters.
The Lithuanian Language Club is part of the Global Lithuanian Net.
The Club's owner is the Editor of Global Lithuanian Net:
info@lithuanian.net
Club Rules
- The basic discussion themes of the Club must be somehow related to
Lithuanian language issues.
- The Club will not tolerate the publication of insults against Club
members.
- Contributors are required to always include in the Subject field an
accurate description of the topic under discussion.
Contributors should try to keep their submissions short and
informative, deleting any part of previous messages that is not
relevant to the current posting.
|
Lietuvių kalbos klubas
Kviečiame užsiregistruoti Lietuvių kalbos klubo el. sąraše.
Savo žinutę į klubą galėsite išsiųsti adresu
lithuanian@egroups.com
Ir nebūdamas nariu galite paskaityti diskusijų archyvą,
kuriame leidžiama palikti ir savo repliką. Be to, jūs galite rašyti žinutes
tiesiai šiame puslapyje.
Klubo tikslas
Siekiama kuo daugiau sužinoti ir geriau išmokti lietuvių kalbą,
patobulinti jos įgūdžius ir stengtis kuo daugiau bendrauti ja.
Klubo nariai stengsis geranoriškai padėti vienas kitam įvairiais
lietuvių kalbos klausimais.
Klube bus aptariami įvairūs kalbos ir gramatikos aspektai,
ieškoma kai kurių žodžių ar sąvokų tikslesnės reikšmės ir vertimo,
kalbama apie žodžių kilmę (etimologiją), žodžių sandaros taisykles
ir formas. Laikas nuo laiko bus pateikiami mažos apimties lietuvių
literatūros kūriniai, tautosaka ir folkloras (mįslės, patarlės,
dainos ir kita). Nedraudžiama pakalbėti ir kitus artimai su lietuvių
kalba susijusius dalykus - istoriją, kultūrą, o, galbūt, ir geneologiją.
Kviečiame į bendrą būrį, gerbiant vienas kito nuomonę ir stengiantis
savo laiškuose būti kiek galima informatyvesniais. Pagrindinės bendravimo
kalbos yra lietuvių ir anglų, tačiau leidžiama parašyti laiškelį ir bet kuria
kita kalba.
Lithuanian language club yra Global Lithuanian Net sudėtinė dalis.
Klubo savininkas - Global Lithuanian Net redaktorius:
info@lithuanian.net
Taisyklės
- pagrindinė klubo pokalbių temos susijusios su lietuvių kalba;
- draudžiama įžeidinėti kitus klubo narius - gerbkite vienas kito nuomonę;
- visada tvarkingai užpildykite laiško Subject eilutę;
- stengtis rašyti kuo trumpesnius ir kuo informatyvesnius laiškus,
iš jų pašalinant pokalbio temą neatitinkančius ankstesnių laiškų fragmentus;
- iškilus bet kokiam organizaciniam klausimui netrukdyti klubo narių, o parašyti
klubo moderatoriui adresu info@lithuanian.net
|
Naudingi resursai / useful resources
Kalbantys žodynai ir vertimo programos lietuvių kalbai /
Talking dictionaries and translation software (for many languages)
Skaitykite Savieji - atstumtieji
Your words
Your messages
evdohamahnak 2010 m. kovo 10 d., trečiadienis, 00:29:04
Źņī ķčņü ÷åķčņü ńėūųąė ļšī ņī ųī ņīššåķņń.šó ļščźšūėą ļšīźóšąņóšą?
Ęąėźī. ó ģåķ’ ņąģ įūėī ńņīźī ēāåēä óęå...ęąėü.č ųī ņåšü äåėąņü...ćš’ņ ųī ģīė ģķīćčå ļåšåõīäžņ ķą óźšņšąōčź...
ķī żņī ęåęå čķīńņšąķķūé čėč źąź...ģīęåņ ķąų ōīšóģ īņźšīåņ īįģåķźó...
ļščźčķüņå www.lithuanian.net įóäåņ ōąéėīīįģåķķčźīģ - šåńļåźņ ß-ēą!)
ė’źa 2010 m. kovo 9 d., antradienis, 10:47:25
Āīņ ÷ņī-ņī ļīäīįķīå ó ģåķ’ óęå ćīä čē ćīėīāū ķå āūõīäčņ!
DONNA ALARIE 2010 m. vasario 16 d., antradienis, 21:07:58
I was looking for the English Translation of the lyrics to Taip Gera by Deivis. My cousin who is a genealogy buff sent me a powerpoint presentation of some scenes in Lithuania and the song sounds beautiful, but we have no idea what the English translation is of it since neither of us speaks Lithuanian although our Grandmother was native Lithuanian and spoke very little English.
Found the lyrics online but no translation in English...thanks for any help you can provide:
Kai drugiai nudazo zydra padange spalvotais sparnais
As jauciu, kad vel mano pasaulis prazysta ziedais.
Koks skaistus...Koks nepasiekiamas man atrodo dangus.
Ir koks gaivus...Koks gyvas ir svelnus atrodo lietus.
Priedainis:
Ir man taip gera gyvent...Ir man taip gera mylet,
Ir man taip gera po saule siandiena sedet...
Ir man taip gera tylet...Man taip gera kalbet...
I tave ziuret... Ir man...
Kai ryte rasa spinduliuoja sidabriniais lasais
As jauciu, kaip laikas sustoja ir gerisi jais
Kiek dar daug as nesuspejau pazinti, nesuspejau suprast
Ir turiu as per mazai dienu siems atsakymams rast...
Priedainis:
Ir man taip gera gyvent...Ir man taip gera mylet...
Ir man taip gera po saule siandiena sedet...
Ir man taip gera tylet... Man taip gera kalbet...
I tave ziuret... Ir man...
Kai drugiai nudazo zydra padange spalvotais sparnais
As jauciu, kad vel mano pasaulis prazysta ziedais.
Priedainis: (2 k.)
Ir man taip gera gyvent...Ir man taip gera mylet...
Ir man taip gera po saule siandiena sedet...
Ir man taip gera tylet... Man taip gera kalbet...
I tave ziuret... Ir man...
Prakahs 2010 m. sausio 23 d., šeštadienis, 09:26:43
i have a nepali girl friend in isrile, so i want to give her surpise to send love poem & mesage in isrile language, but i dont know isrile language, therefore can i help you ? english to isrile
AllanxD4 2010 m. sausio 20 d., trečiadienis, 00:09:42
Hi everybody, My name is Allan, I am 41 yrs old, living in Fort Worth, TX.
I'd love to make good close friends here.
Thanks, Allan.
john r. 2010 m. sausio 12 d., antradienis, 07:30:13
Hi, i am american-polish looking to meet and date a lithuanian girl who lives in the chicago,il. area to go out with for friendship/relationship, to go dancing, movies, out to eat take short trips sometimes 5-7 days, watch movies at home, take walks and more. I would like a girl 30-40 years old, 5'3"-5'11", 110-140lbs.,smart, honest, and pretty,and who will make free time to go out and spend time together. I am 58 , smart and goodlooking i have been told. If girls with send current photos of themselves i will send current photos of me, and we can start to communicate and discus together our first date. Thank You, John (Jonas)
Greta 2010 m. sausio 8 d., penktadienis, 15:37:48
nope, it's not Lithuanian words.
julia 2010 m. sausio 5 d., antradienis, 03:52:02
I have an artwork ceramic tile by an artist called "Alfreds Floka. On The back it has "Myndaseria", "Hamskipti Managydjunnar". Is this Lithuanian? Can you tell me what the words mean.
Sincerely,
Julia
Robertas 2009 m. gruodžio 31 d., ketvirtadienis, 19:43:15
Mainly a 'lurker,' trying to pickup some info about the language, and to see if there are any others in the group from Southern Illinois
albert wolf 2009 m. gruodžio 24 d., ketvirtadienis, 02:03:38
How do I compose a Christmas Love Poem in Lithuanian to my girl friend. Please help me since I would like to put this in card to her. Thank You
albert wolf 2009 m. gruodžio 21 d., pirmadienis, 21:09:09
I would like to become a member, since the woman that I love speaks Lithuanian. I need all the help I can get. Thank You....
Krisas Turtonas 2009 m. gruodžio 17 d., ketvirtadienis, 00:06:56
Sveiki! mano vardas Krisas o pavarde Turtonas. Aš mokausi lietuviškai, aš truputi kalbu ir supranti lietuviškai.
Hello everyone, my name is Chris Turton. I am learning lithuanian and i can speak and understand a little lithuanian. I am learn new verbs everyday but I just can't seem to get any better...because there are no Lithuanians where I live :( Any suggestions on the best way to learn this beautiful language?
Thanks :)
Nobsesan 2009 m. gruodžio 7 d., pirmadienis, 23:36:36
I have a question. I was in Klaipeda last summer, and I was listening a lithuanian song at the Memelis. Now I try to get the song but I don't know the singer and
the title, but in the refrain there was somthing like "Ka Bush, Ka bush" Maybe someone knows the song?
--> snoerrenobse@hotmail.com
thx
Ash 2009 m. gruodžio 3 d., ketvirtadienis, 22:09:48
I am an Indo-Europeanist interested in learning more about my cultural and ethnic origins, which takes me in a way to Lithuania,
since Lithuanian is one of the languages closest to the Proto-Indo-European. I thus want to learn this language and establish its
relevance and importance to all Indo-European peoples. Thanks.
Ash
2009 m. lapkričio 29 d., sekmadienis, 13:14:43
>> Manu: "yra labai malonus" = "is/are very kind (fine, nice)"
Manu 2009 m. lapkričio 29 d., sekmadienis, 02:58:53
Can anyone tell me what the meaning of these words are"yra labai malonus"
thanks
Marija 2009 m. lapkričio 23 d., pirmadienis, 19:25:53
to nicolas
"Do you know already something about your sister? I love and miss her realy much and i don't want to lose her. Can you let me know something please. Thanks" u should say:
"Ar žinai ką nors apie savo sesę, kur ji dingo? Aš ją myliu ir jos labai pasiilgau, nenoriu jos prarasti. Ačiū."
did she ran away or something? couse if she did you shouldnt try to find her... i mean she probably told her brother to be quiet about her... but if she dissapeared in some kind of mistake... then... i hope this will help if you're still searching for her. :)
Domimho 2009 m. lapkričio 21 d., šeštadienis, 04:58:52
I need your help!
Has anybody been in Russia? Whats your opinion?
Im going to go there in spring but still I need more information. All Im familiar with is Moscow
Can you suggest me something? What to visit? Or probably, you can advise some really interesting places especially which are situated far away from big cities?
Any ideas about travel agencies that hone in on some outstanding or off the wall tourist activities? I visited such web sites as (gotorussia.com, russia-travel.com, dovisit.com, russia.com, etc.), they really offer such tours but Im not sure they are reliable enough
I really appreciate your help and advices.
Thanks a lot, Michael
AnnaNoble 2009 m. birželio 5 d., penktadienis, 10:46:22
I found the best thing to my boyfriend's birthday
It's really hard to find cool and still unique.
So today I saw this thing from ZTARLET on facebook where you can name a real star in the sky and have the certificate and a teddy bear sent to you and pay it by a single SMS. So awesome :)
Lostraum 2009 m. birželio 5 d., penktadienis, 09:49:15
Wollten sie immer schon ein Traumhaus besitzen? Oder ein Traumauto fahren?
Vielleicht ist aber ein Luxusurlaub eher nach Ihrem Geschmack?
w w w.lostraum.com
pieter 2009 m. gegužės 25 d., pirmadienis, 23:07:15
hi sombody knows what the words 'ahuelino' and 'mahruka' wants to say
or this phrase : 'as jam mahruka galiu prikabint jai jis to nori
thanks to help me pieter
nicolas 2009 m. gegužės 24 d., sekmadienis, 16:03:12
hi, my girlfriend is from lithuania but she disapeared last friday. She dont have contact anymore with me, her friends and her family. I can not speak lithuanian but i want to ask something on her brother.
What is in lithuanian language:
"Do you know already something about your sister? I love and miss her realy much and i don't want to lose her. Can you let me know something please. Thanks"
realy thanks for everybody who help me and her family to find her back
nicolas
orinta joksaite 2009 m. gegužės 23 d., šeštadienis, 16:28:53
i can help translate thinks my email is orinta122@hotmail.com
Jason 2009 m. gegužės 22 d., penktadienis, 21:59:30
How do you say "Life is Great" or Life is Good! in lithuanian?
Kristina 2009 m. gegužės 11 d., pirmadienis, 18:56:24
Hello everyone!! I am lithuanian,so write to me if you wanna to chat :) my email : mistikaa7(at)gmail.com and skype : forslandas.duobe
Kristina,,.
Lingua Lituanica 2009 m. balandžio 27 d., pirmadienis, 13:34:56
3 - 15 August 2009, Lingua Lituanica will hold a two-week Lithuanian language Summer Course. Groups for beginner, intermediate, and advanced students are intended. The course consists of 50 academic hours (2 weeks, 4-6 academic hours a day): Language practice - 44 acad. hours, reviews of Lithuanian history, literature and ethnology - 6 acad. hours. During the course a diverse cultural programme (excursions round Lithuania) will be offered.
You are welcome to register on-line, e-mail info@lingualit.lt (subject "registration") or by coming to our office.
Prices: 1400 Lt (400 , 596 $).
sandy 2009 m. balandžio 20 d., pirmadienis, 17:55:38
hello i want to learn lithuanian language.
Dovile 2009 m. balandžio 20 d., pirmadienis, 12:32:08
www.lingualit.lt - Summer course in Lithuania!
adel 2009 m. balandžio 14 d., antradienis, 16:32:40
Hello, My Name is Adel, 26 year from Egypt, Student of German Linguistic and Literature . I am interested on learning Forgien languages . I want to participate in a Lituanian language course in Lituania. Can yuo help me ?
thanks
selim cobanoglu 2009 m. balandžio 9 d., ketvirtadienis, 19:47:15
Hi, i am in lithuania now and i look for a teacher who will give me lithuanian course. regards
Lithuanian cool 2009 m. balandžio 6 d., pirmadienis, 16:26:29
Hmm its cool but how can i learn it ? Hmm tai saunu bet kaip as ismoksiu tai ?
Vicky 2009 m. kovo 30 d., pirmadienis, 14:25:44
hello there! I'm new to the Lithuanian language and I only know how to string a few sentances by writing as well as speaking.(I don't have the right keys on my keyboard)
I was wondering how you pronounce this sentance because I'm a perfectionist -
"Tikrai noreciau dabar pavalgyti" and my friends name "Vilius" (who is Lithuanian)
how do you pronounce that?
and could you possibly help me translate - "what should we do now"
only a few basic things
Aciu
Vicky
Dovilė 2009 m. vasario 17 d., antradienis, 15:43:16
Language practice centre offers different lithuanian language course.
www.lingualit.lt
dovile@lingualit.lt
Chas 2009 m. vasario 11 d., trečiadienis, 22:55:52
Hello, I am Chas and I am from the U.S. I have been trying to learn Lithuanian for some time now. Any help would be great thanks.
BJBabyPenn 2009 m. vasario 2 d., pirmadienis, 16:42:22
Hello!! How is everyone doing? I am a new member and I would like to introduce myself. My name Is BJ Penn and I am from Mdison USA.
That is all for now. I am eager to interact with everyone one this forum!
Lesson 2 2009 m. sausio 30 d., penktadienis, 00:12:30
MY NAME IS ANNA - Mano vardas yra Anna (Mano vardas Anna);
YOU ARE BEAUTIFUL - Tu labai gražus (graži - IF SHE);
I LIKE IT - Man tai patinka;
HOW MUCH? - Kiek?
2009 m. sausio 18 d., sekmadienis, 09:29:21
Fun informal classes? Achu
laris 2009 m. sausio 17 d., šeštadienis, 20:41:43
Labas Vakaras.
Does anyone know of any classes in London around April time?
Lessons 2009 m. sausio 17 d., šeštadienis, 11:38:42
1. BASIC LITHUANIAN WORDS: .
HELLO! - a) labas!; b) sveikas!
GOOD MORNING - labas rytas;
GOOD EVENING - labas vakaras
-------------------------------
. GOODBYE (BYE) - a) iki! b) sudie; c) sudiev; d) viso gero; d) iki pasimatymo.
-------------------------------
. THANK YOU (THANKS) - a) ačiū! (achew); b) dėkui! c) dėkojame jums
-------------------------------
. EXCUSE (ME) - a) atsiprašau; b) atleiskite
-------------------------------
. PLEASE - a) prašau; būkite malonus
laris 2009 m. sausio 17 d., šeštadienis, 05:27:37
Thanks for your all your input online. It's great. Much appreciated for the translation and the worldly wisdom....It has all been put to good use. Have fun and look forward to touching base again for more grounding and understanding. L
Dovile 2009 m. sausio 12 d., pirmadienis, 17:18:51
If You are interested in our Lithuanian language courses, please contact us.
dovile@lingualit.lt (manager of Lingua Lituanica)
info@lingualit.lt
WE WILL HELP YOU!!! ------------------
Lingua Lituanica Gedimino 26 Vilnius
Dovile 2009 m. sausio 12 d., pirmadienis, 17:08:04
Lingua Lituanica
Learn Lithuanian with courses of varying length suitable for everyone from short-term visitors to those who wish to make a life here. Two-week summer and winter courses are also available and include plenty of sightseeing and cultural immersion. Prices are competitive compared to courses offered by the universities.
www.lingualit.lt
W.A. 2009 m. sausio 6 d., antradienis, 10:36:00
Hi Deb,
ACHOO (AČIŪ) = Thank you;
GOODYE (gudai???) = ?????
-----
Hello -> LABAS; SVEIKAS;
Good Morning -> LABAS RYTAS;
Good Night -> LABANAKT;
Goodbye -> VISO GERO (abbrev. VISO); SUDIE; IKI;
Deb Petrouske 2009 m. sausio 6 d., antradienis, 06:20:43
I would like to learn the basics like Hello goodbye Good Morning Good Night.... My husband is all Lugan and we would like to know the language. He knows Achoogoodye?? Thank You??? Are we right?
W.A. 2009 m. sausio 1 d., ketvirtadienis, 13:58:56
Hi Larissa,
You'd wrap-in all your jealousy, your irritation, and all other your flaws and to hide that package somewhere in that wide Universe... as far as possible... and then to embrase only good part of the world... :)
W.A. 2009 m. sausio 1 d., ketvirtadienis, 13:54:20
Hi Larissa,
That wasn't a question of Bryce, but anyway - That means:
"Let's the snow changes to the money, and the cold changes to the love and the comfort. Let's friends enjoy your heart; and let's it'd enough what you've. Happy New Year!"
2009 m. sausio 1 d., ketvirtadienis, 08:15:31
To your question Bryce,...Yes, yes I do want to embrace the whole universe. I try to as much as possible. But i'm only human and get irratated, jealous and confused a lot of the time.
Got a message this new year from someone else. What does it mean, can anyone help?
: Kad sniegas virstu pinigais, o saltis miele ir paguoda. Kad sirdi dziugintu draugai ir, kad uztektu tiek kiek duota. SU Naujais!
2008 m. gruodžio 23 d., antradienis, 01:00:55
Hi Bryce,
KUGELIS is still very popular Lithuanian dish
Witunskis ... hm...
Augustyn Wituński (in Lithuanian, Augustinas Vitunskis) was one of
famous preachers of the 17th century Grand Duchy of Lithuania who wrote sermons)... In Lithuania still exist people having Vitunskis or even more popular Vitunskas surname...
Anyway, I think that the origin could be Polish - follow this link:
www.genealogia.okiem.pl/witunski.htm
Bryce 2008 m. gruodžio 22 d., pirmadienis, 10:31:43
Labas rytas! I'm a quarter Lithuanian, and I'm in love with the culture. Growing up, my great grandparents made dishes like kougali and spoke fluently in Lithuanian. I WOULD LOVE TO LEARN, and am in the process of teaching myself.
Can anyone tell me if kougali is a popular dish in Lithuania, and maybe the origin of the name Witunskis? Lithuanian? Polish? Can't find anything on it without spending money. I'd just like to know how deeply rooted my family is. I'd hate to find out NOW that I'm not as Lithuanian as I thought...Aciu!
2008 m. gruodžio 22 d., pirmadienis, 10:21:39
Hi Larissa,
You are asking so wide questions... Do you want to embrase whole Universe?
2008 m. gruodžio 19 d., penktadienis, 13:10:28
Thats great.
Thanks for the advice on a dictionary translator online...Now, if anyone could teach more about young Lith men
and how to win everlasting friendship, that would be the bomb! How to impress and
how to understand his culture without trying to hard and aiming for the impossible. x Laris
2008 m. gruodžio 18 d., ketvirtadienis, 00:19:46
Hi Larissa,
RASA means ROSE and PUPA means BEAN, but (especially in its diminutive form PUPYTE) it could mean PUPSY (TOOTS) :)
Phonetic (pronunciation) is very close as a word is written...
-
Note: A very simple dictionary is at:
lietuviu-anglu.zodynas.info/
Larissa Shirin Kumana 2008 m. gruodžio 17 d., trečiadienis, 22:33:33
labas everyone!
Thanks for letting me join. My boyfriend is a gorgeous Lithanian gentleman. He has very nice muscles because he works so hard.
I have a studio flat in London and funny enough my neighbours are Lithanian. They taught me how to say maybug which is 'Karkvarbalis'. Cute hey??
Anyhow, the great Lithanian poets are many, but I find it hard to find the young contemporary writers, so that I can learn to understand fast and furiously. I know I have to get to know the alphabet first.
Rasa means Rose ...correct? What on earth does Pupa mean? I found a childs poem about this.
Hope you can help me get started. I don't know how the computer does the phonetic symbols yet. Slowly byt surely.
Thanks for now.
x Larissa K
W,A 2008 m. gruodžio 7 d., sekmadienis, 14:00:19
>> PANOS:
'you are very beautiful'? == "TU TOKIA GRAZI"
But panos, your name means in Lithuanian like "Sheilas" in Australian slang... :)
panos 2008 m. gruodžio 6 d., šeštadienis, 20:16:11
hi guys. my name is panos. yesterday i met a lithuanian girl that she is gorgeous, so beautiful. Can you please tell me how can i say to her, 'you are very beautiful'? Thank you anyway.
If you can help me send me in panosasd@hotmail.com
WA 2008 m. lapkričio 30 d., sekmadienis, 12:33:40
Hi Andrea!
"KUMA" - pronounciation is like it is written [K-U:-M-A] (last A as it is in "cut")... but the main meaning is is GodMather...
Also she could be called BOBUTE - [B-O:-B-U-T-E:] (U - short U) or MOCIUTE (but that is difficult word to pronounce)
Andrea 2008 m. lapkričio 28 d., penktadienis, 19:04:28
My Grandmother is Lithuanian. I would like to have my children call her grandma in Lithuanian like we call our grandmother kuma. please tell me how to spell and pronounce it.
2008 m. lapkričio 3 d., pirmadienis, 15:41:31
igalioto migracijos tarnybos valstybes tarnautojo pareig pavadinimas parasas vardas ir pavarde patvirtinimo data ir registracijos numeris
robin 2008 m. rugsėjo 10 d., trečiadienis, 10:10:46
Hello, guys. Hopefully you will help me.
I want to surprise my Lithuanian girl and write some lyrical poem.
Could you share any Lithuanian rhymes with words like "I love/need you" etc?
If yes, send me them at "robin-master@mail.ru".
It is needed urgently, because I am going to meet her this weekend.
Thanks in advance!
Good luck!
2008 m. rugsėjo 8 d., pirmadienis, 10:51:55
Mich rufen Marina. Ich wollte mit Ihnen kennenlernen.
Dass Sie mich ich besser erfahren wurden wollte uber sich
nicht viel Ihnen erzahlen. Mir 27 Jahre, aber ich wie rechne dass ich aussehe ist
viel junger. Wie mir die Freundinen ich die gesellige, lustige,
sympathische Frau sagen. Ich lernte nicht dem Mal die Manner
nach dem Internet nicht kennen, ich denke dass es die gute
Weise ist, kennenzulernen, weil man bis die Korrespondenz
den Menschen auf hundert Prozente erfahren kann. Ich suche
den Mann fur die ernsten Beziehungen, damit er mich nach
lieben konnte. Ich will nicht dass die Beziehungen nur fur
die Freundschaft sind. Wenn Sie mir auf meine Post schreiben
werden, so werde ich sehr froh sein, von Ihnen den Brief zu
bekommen. Meine elektronische Post: maripusichka@rocketmail.com
Saule 2008 m. rugsėjo 7 d., sekmadienis, 15:58:26
Sveiki,
Netikiu, ka bus norinciu mokytis musu kalbos.
Hi. I don't believe that will be who will want to learn our language.
Sore Feet 2008 m. rugsėjo 4 d., ketvirtadienis, 04:35:47
I've only been reading since the last few posts, but I am enjoying your views more and more. I'll be back for more and will be sure to subscribe!
Éric 2008 m. rugsėjo 4 d., ketvirtadienis, 02:06:37
Labas!
Cant wait to see the site.
Kristabel 2008 m. rugpjūčio 25 d., pirmadienis, 18:59:23
dziaugiuosi, kad tave sutikau
peter panchev 2008 m. rugpjūčio 23 d., šeštadienis, 16:07:13
Laba diena,
I am a Bulgarian,interested in Lithuanian language,especially in the field connected to the links between the Lithuanian language and the language spoken by the ancient Thracians.First one to remark such links was Jonas Basanavicius who lived in Varna,Bulgaria for a quater of century,practising medicine.Later,such links are marked only,sometimes rejected but they are existing.Is there someone in Lithuania engaged more properly both to confirm or reject such links?
I will look forward to hear more about-sirdingai aciu ir sveikinu is Bulgarijos-P.
Leo Connolly 2008 m. rugpjūčio 17 d., sekmadienis, 07:48:15
I have a question for you who know Lithuanian. (I don't.) Do you know of a word "knoju", which supposedly means "to peel" or (in German) "abschälen"? Does the word exist? If it does, doe it mean "to peel" or something else?
Thanks for helping.
peter panchev 2008 m. rugpjūčio 17 d., sekmadienis, 05:18:36
Sveikas,
As esu bulgaras ir moku nedaug Lietuviu.Esu gydytojas,turiu seima ir man bus malonu su kolegais bendrauti bet kiti yra irgi seviki atvyke.Mano vardas yra Petras-Petar bulgariskai-iki-P.
Laura 2008 m. rugpjūčio 17 d., sekmadienis, 00:24:41
could someone please tell me what this means? "SU GIMTADIENIU MANO MAZUTI XXXX As Tave Labai Myliu Mano Saule." thanks.
Barbara Schwartz 2008 m. rugpjūčio 6 d., trečiadienis, 03:39:58
I would like the name Joseph translated in Lithuanian, please. Thank you.
nijole 2008 m. rugpjūčio 6 d., trečiadienis, 01:29:46
I am excited to be a part of the club and fully learn Lithuanian!
Gremlin 2008 m. rugpjūčio 4 d., pirmadienis, 15:12:09
I am wanting to learn romantic words and phrases to say (and write) to my new Lithuanian girlfriend. If anyone can help, please write to:- horny.gremlin1@googlemail.com
2008 m. liepos 27 d., sekmadienis, 14:29:09
Senelio profesija
Vilte 2008 m. liepos 16 d., trečiadienis, 15:45:26
sveiki anglijos lietuviai.. jei atsirastu tokiu Portsmouthe laukiu zinuciu emaile vilte18@yahoo.com
marita 2008 m. gegužės 21 d., trečiadienis, 17:55:25
I want to speak Lithuanian fluently. need some mp3 files or audio books to listen to. thanks. moscow
peterpanchev7 2008 m. gegužės 8 d., ketvirtadienis, 12:35:19
Laba diena,sveikinu Jums.Noriu moketi geriau Lietuviu,todel ieskoju Jusu padedimo-P.
SARAH 2008 m. gegužės 1 d., ketvirtadienis, 03:31:32
HOW CAN i TRANSLATE ENGLISH TO lITHIWANIAN?
Israel Tenório Seimanavicius 2008 m. balandžio 22 d., antradienis, 00:50:03
Meu nome é ISRAEL e sou neto de lituanos. O nome de nossa famķlia é Seimanavicius e gostarķamos de saber como localizar nossos parentes na Lituānia . Por favor nos ajudem . Um abraēo . ISRAEL .
My name is and I am ISRAEL grandson of Lithuanians. The name of our family is Seimanavicius and would like to learn how to find our relatives in Lithuania. Please help us. A hug. ISRAEL.
Меня зовут и я ИЗРАИЛЬ внук литовцев. Название нашей семьи Seimanavicius и хотел бы узнать, как найти наших родственников в Литве. Пожалуйста, помогите нам. А обнять. ИЗРАИЛЬ.
goomuloo 2008 m. balandžio 1 d., antradienis, 13:39:51
I'm Paul from Canada, a retired Author. I've only been at this about 4
months now, and I've hit the ground running. I'm only really getting around
to visiting all the forums now. I still have a lot to learn but I'm getting
there.
All the best,
Paul
wedjoeldrop 2008 m. kovo 15 d., šeštadienis, 14:05:16
Hi Friends,
i am new here and i am from Canada. i love cricket and i am a big fan. Nice
to meet you all guys and hoping to learn more from this forum.
Cheers
Jurga 2008 m. vasario 4 d., pirmadienis, 03:24:47
Hi,my name is Jurga,I am Lithuanian,love my language and I would love to find out about any new changes in this language,I don't want to forget how beautifull it is to speak in one of most archaic languages in the World. So,I look forward to join this Club and take an active interest in this. Thank you in advance,
Jurga
white sluts black 2008 m. sausio 22 d., antradienis, 09:13:38
People from other countries have to, don't have to learn English if they want to live here
ME 2008 m. sausio 9 d., trečiadienis, 02:06:02
Is the language hard to learn?
Abdulla Pathan 2005 m. spalio 16 d., sekmadienis, 12:03:18
I like to learn lithuanian as my love is from lithuania.
to Jose Antonio 2005 m. spalio 14 d., penktadienis, 13:13:26
hello! i am lithuanian and have a peruvian boyfriend :) i teach him my language, and we talk in lithuanian, especialy when we are in Lithuania. HE is doing great, love works wonders.
So if you start now you will learn :)
by the way, are you especialy looking for lithuanin girlfriend of you know somebody already.
Muscari 2005 m. spalio 13 d., ketvirtadienis, 13:51:21
if someone want to learn lithuanian language, I coud teach it... :)
jose antonio 2005 m. spalio 11 d., antradienis, 20:42:20
Hello
My names is Jose Antonio from Peru but living in London.I speak spanish and I'd like to learn to speak lithuanian because maybe someday I'll find a beautiful lithuanian girl who talk to.If somebody wants to exchange languages please let me know because I'd really like to learn this intresting language.
gearóid ó colmįin 2005 m. spalio 10 d., pirmadienis, 18:44:00
I am a multilingual philologist. I am particularly interested in the Lithanian language for it's etymological significance. I will travel to Lithuania in January. I would particularly like to see if there are any connections to be made between Lithuanian and Irish
laura 2005 m. spalio 7 d., penktadienis, 12:04:50
Hello, im an english student and i want to learn Lithuanian as my boyfriend is Lithuanian and i have been with him over a year now and i think its time to try to learn to speak Lithuanian fluently. help....
jousef 2005 m. spalio 3 d., pirmadienis, 15:40:45
hi..im yousef....in lithuanian it is jozapas....i know some lithuanian language i want to know more ...... ill be there in 20 december so i must bbe ready
to Kattie 2005 m. rugsėjo 30 d., penktadienis, 11:32:45
TARVIDAS IR TARVIDYTE sounds correct, and hmm picture of Vytautas the great, u could search using Vytautas didysis - maube u'll find smth.
Cheers
Kattie Tarvid 2005 m. rugsėjo 30 d., penktadienis, 01:33:08
Labas -
I could use some help, please, if possible...
My family surname is TARVID
My brother and I are planning on getting matching tattoos of Vytautas the Great very soon & my brother suggested we get the Masculine & Feminine forms of our surname tattoed with Vytautas...
TARVID - masculine - TARVIDAS I think mine would be...
TARVID - feminine - TARVIDYTE Anybody know by some off chance???
How about a good picture of Vytautas? We have one...but it could ALWAYS be better...
Any help at all will be GREATLY appreciated!!!
Aciu Labai!
stanislovas 2005 m. rugsėjo 28 d., trečiadienis, 18:30:52
Norėčiau bendrauti su tais, kurie nori išmokti taisyklingai kalbėti
Lietuviškai.Lietuvių kalba,- viena iš seniausių pasaulyje,ja kalbėjo senovės Atlantai.
Hugh Colgan 2005 m. rugsėjo 28 d., trečiadienis, 15:12:37
Hi,
I am a Scottish IT engineer having made friends with some Lithuanian
people here in Frankfurt. I want to send a present ... short stories
by the author Roald Dahl , does anyone know where I can pick-up such
books ?
Rgrds Hugh
Miha Rus 2005 m. rugsėjo 27 d., antradienis, 15:12:45
I would like to learn Lithuanian.
Lianne 2005 m. rugsėjo 26 d., pirmadienis, 15:16:03
Dear, Rob
I wanna say i never wanna lose you
and i really wanna go out with you in de vacation.
faisal 2005 m. rugsėjo 25 d., sekmadienis, 17:51:38
Labas , I m Indian citizen, my wife is lithuanian and interested in learning Lithuanian , and i have learnt a bit Lithuanian too , is there any web site where i can try to learn more lithuanian with complete vioces , i m always getting problems in i , e , o, u , viso gero , iki
2005 m. rugsėjo 22 d., ketvirtadienis, 23:46:02
Karolina, are u from Poland??
2005 m. rugsėjo 22 d., ketvirtadienis, 23:03:29
mareaindi@wp.pl
as noriu mokyti lietuviu kalbos ir labai noriu su kazkas parasyti laiskas lietuviskai. iki malonaus ate
Karolina 2005 m. rugsėjo 22 d., ketvirtadienis, 22:50:24
my englisch it not gut,but i can transleat this in lithuanian,not englisch:(
Karolina 2005 m. rugsėjo 22 d., ketvirtadienis, 22:48:03
sorry,but i dont understand,you wont translate this in lithuanian or in enlgisch?
v krasniqi 2005 m. rugsėjo 22 d., ketvirtadienis, 19:53:47
Dear sirs,i would be more than greatfull if you could possibly translate few words for me which are in lithuanian language and there is no way to understand them.So here we go.HALLO NAWA WALUNISKA,KAK U TEBIA DELA,KAK LONDON?Mi sejcas doma telik KUKAJEM BEZ TEBIA SKUCNO.VCERA PAPOCKI PAMOGALI IDTI NEXATELI,ON ZVONIL TRUBKU NEPODNIMALI,TAK TOT PRIEXAL I CEREZ TERASU PERELEZ VOKNA STUCALSIA.BOLNOJ NE...BERNI MOZGI DELAJET. TAK VRODE NECE, TI KOGDA UZE NAZAD.ZDEMS POPOLNEMIJEM
hassan elzahiri 2005 m. rugsėjo 22 d., ketvirtadienis, 15:00:56
im hassan from egypt im legal advisor i wish to visit lithwania
can you help me please
to Bruce dubose 2005 m. rugsėjo 22 d., ketvirtadienis, 11:32:52
the song is not in Lithuanian , although there are soe words in Lithuanian in it:
gatve -street
kava balta - white coffe
maybe it is jewish? but sounds german to me...some kind of mix ...maybe jews from Lithuania wrote it?
to Mr B 2005 m. rugsėjo 22 d., ketvirtadienis, 11:31:10
it means 'what is your blood group?'
bruce dubose 2005 m. rugsėjo 21 d., trečiadienis, 22:20:51
I am trying to find out the meaning of the following song and if it is Lithuanian;
Lume, Lume schwester welt
Ich werdasgenug habenas welt
Lume, lume
Wenn ich kein brot pilius gatve
und auch keinas kava balta
Welt, lume, lume
If anyone knows please drop me a line
Thanks
Mr. B 2005 m. rugsėjo 21 d., trečiadienis, 18:51:11
Trying to translate this:
"Kokia tavo kraujo grupe?"
Please help!
to Renato 2005 m. rugsėjo 20 d., antradienis, 16:16:18
Labas! Renato. I am sure there are hundreds of Janavicius in Lithuania. Even one pop-star has this surname. Good luck ! maybe you will find one of them to talk to you.
iki
alma
2005 m. rugsėjo 19 d., pirmadienis, 19:28:35
hi. wisam who?
Renato Janavicius 2005 m. rugsėjo 19 d., pirmadienis, 15:49:30
Labas everybody, I'm Renato, 23, Brazilian.
I dance in a lithuanian folk group here in Brasil called as "Rambynas" (http://www.angelfire.com/bc/rambynas/). I would like to know if there is some Janavicius in the world. I'd like to talk with someone who has te same last name as I have and some lithuanian people. I'm sorry about my poor english.
Iki
Renato
Jovita Brubaker 2005 m. rugsėjo 18 d., sekmadienis, 22:10:20
I am Lithuanian by birth. I spoke the language fluently until after I married. I am now in my 50's, have little contact with lithuanians and find the language is now difficult to speak. I understand perfectly, but words fail me. It would be nice to have a refresher.
Jovita
2005 m. rugsėjo 11 d., sekmadienis, 17:58:40
hello
to Andrew 2005 m. rugsėjo 8 d., ketvirtadienis, 13:45:20
Kai galvoju apie tave man apsala sirdis
Andrew Marais 2005 m. rugsėjo 7 d., trečiadienis, 16:53:11
Please could you translate this phrase for me - it's something I always say to me Lithuanian girlfriend in English:
"When I think of you my heart is full of honey!"
Many thanks
guei 2005 m. rugsėjo 5 d., pirmadienis, 15:54:20
gianaguei@yahoo.co.uk
Dearest ,
I hope that you are fine and healthy,As for me i am
doing great in every aspect of life , Iam an IVORIAN
but right now iam living in Senegal aslo in west
Africa,This is not my country iam living here as a
refugee but i know all the law of this contry because
the country is also a French speaking country like my
country COTE D'IVOIRE, I know deep down inside that
you will never break my heart or never let me down in
anyway,
I came from the family of (late)COL guei Mokoba whom
was the personal assistance to GENERAL ROBERT GUEYE
the former militry ruler of COTE D'IVOIRE. But he was
killed along side with his military aides during the
begining of the civil strife between the goverment and
the rebels that have now engulfed the whole country,
and all our properties was totally destroyed. However,
after his death, I managed to escape with very
important documents which covers my father's
deposition of (US$1.7 Milion)Seven Million Seven
hundred thousand U.S Dollars deposited by my late
father in one of the leading banks in DAKAR SENEGAL
of which my name appears as the next of kin.
Meanwhile, still residing here as a refugee under the
UNITED NATIONS COUNCIL FOR REFUGEES, i am saddled with
the problem of securing a trust worthy foriegn
personality to help me transfer the fund from the bank
to your possession pending my arrival to meet with me
for proper investments. I need this to be done
urgently because of the treats that i am facing from
my family members who are treatening me with death
seeking to know where this funds was deposited in
other to lay claim on it and to reap from where they
did not sow.
Furthermore,on your wish you can contact the bank for
confirmation and i will give you the contact details
of the bank. I am giving you this offer as mentioned
with every confidence on your acceptance to assist me
retreive the funds from the bank to your nominated
account due to my refugee status here in Senegal.
I have already informed the bank about my plans to
claim this money money depōsited by my late father of
which my name appears as the next of kin.The only
thing the bank told me is to look for a foreign
representative who will assist me in the transfer due
to my refugee status here in Senegal.As a refugee i
dont have direct claim over the money but through an
appointed representative as stated by the law govering
refugees by the United Nations.
I will like to go back to school as i was a first
year law student in the university before the ungly
incident that killed my parents (may their gentle
souls rest in peace).I will like you to call me in the
church office located in the refugee camp with this
number (+221-67-97-011).When you call,please tell Rev
Emmanuel Wilson that you want to speak with me so that
he will send for me from the females hostel so that i
can tell you more about my situation here in the
prison called refugee camp.
I will be waiting for your reply,
Yours truly friend
Miss GIANA
wisam 2005 m. rugsėjo 2 d., penktadienis, 20:32:33
hi
benjaminoquai 2005 m. rugsėjo 2 d., penktadienis, 19:34:36
can somebody please tell me how to pronnounce the name 'ausra' and tell me if it has a meaning?
thank you in advance.
sarah owen 2005 m. rugsėjo 1 d., ketvirtadienis, 17:26:05
Please could someone provide some simple classroom vocabulary / phrases to welcome a new pupil from Lithuania age 6 into an English primary school. Thank you
Mike 2005 m. rugpjūčio 31 d., trečiadienis, 07:19:26
If someone could help me translate this into Lithuanian it would be greatly appreciated....It's for the love of my life...
Dearest Angel, I never dreamed that I would ever feel this way about you... That I would care so much...that I would adore you this much.. and that I could honestly say that I fell in love with you...You mean the world to me and so much more..I never want you to forget that...Thank-you for making my life special...Thank-you for waking up my heart and making me smile...I don't ever want to be without you or your love...
Thank-you in advance to whoever would be so kind enough to assist me. Your time is appreciated.
Roland 2005 m. rugpjūčio 29 d., pirmadienis, 22:35:33
I'm Roland 37 years old from Belgium but I live in USA, in the state of Connecticut.
My girlfriend is from Lithuania.
I travel a lot to Lithuania and discover the country. I love the people, the culture, the nature, old cities and specially the food ( kibini, cepelini,....)
I'm trying to find somebody not to far away in CT or RI to teach me Lithuanian.
Maybe somebody there to teach me
Thanks
Ate
2005 m. rugpjūčio 27 d., šeštadienis, 03:57:58
zebedee..... write email, I will write you too.
zebedee 2005 m. rugpjūčio 26 d., penktadienis, 22:15:08
translation of parasyk imeila as tau iryi parasysiu please
Stasia -Baužytė -Varnauskiene 2005 m. rugpjūčio 22 d., pirmadienis, 16:33:32
Ieškau tėvelio pusbriolių. Senelio Vinco brolio Antano Baužo vaikų. Jie mano žiniomis gyveno Australijoje Adelaide. Vienas sūnus medikas.Prašiau padėkite jos susirasti.Iš anksto dėkoju.
AHMED 2005 m. rugpjūčio 21 d., sekmadienis, 20:07:56
I AM AGHAN 17 YEARS OLD I now rith i am in quetta city i am in mesarable life becuse i have a lot of animy i am shia muslim some people here against of me becase i am shia . i am tire of this life i wana help from any institute of goverment of usa which can help me i am not too ejocated person but i wana get ejocation more and more and i connot live in afghanistan too beacuse there i have too problem i even i connot speak my persion languoge other wise they will andastan that i am shia i did not read this page beacuse i am seck right now and i hope will help me
Luciano 2005 m. rugpjūčio 19 d., penktadienis, 16:43:13
I would like to get some basic vocabulary in lithuanian. Does anybody can help me?
Thanks in advance,
Luciano
Barbara Rossi 2005 m. rugpjūčio 19 d., penktadienis, 04:23:15
What is the meaning of the word honyock? Does it have more than one meaning? Is it
to Mrs Tarutis 2005 m. rugpjūčio 18 d., ketvirtadienis, 17:22:07
Senele (grandma) senelis (grandpa)
senEle senElis strees on E
Mrs Analee Potrament Whitney Tarutis, Sirvaitis 2005 m. rugpjūčio 18 d., ketvirtadienis, 14:22:09
Dear
Bulletin Board, How do I spell and pronounce Grandma and Grandpa in Lithuanian. Thank you.
to Scott 2005 m. rugpjūčio 17 d., trečiadienis, 12:51:11
There is no direct translation or if there is for me it sounds old fashioned: would you like to go out - ar noetum eiti su manim i pasimatyma, so i suggest you say . i would like to invite you for a cup of coffee- noreciau tave pakviesti kavos. (Norechou tave pakviiiesti kavos)> that would be a pronounciation idea..
Scott 2005 m. rugpjūčio 15 d., pirmadienis, 17:40:42
I recently met a girl from Lithuania where I work out and I would like to ask her out Lithuanian. How do I say "would you like to go out" in Lithuanian. English spelling and pronunciation would be the most helpful.
Thanks,
Scott
eh 2005 m. rugpjūčio 15 d., pirmadienis, 00:32:10
Stephen, the poem is here:
http://sventupis.w3.lt/poezija/megst_sveciu_eiles.htm
In lithuanian it's named Myliu (I love)
RECEPT 2005 m. rugpjūčio 15 d., pirmadienis, 00:29:54
http://spinne.theodor-heuss-kolleg.de/gastronomie.php3?magID=30&textID=849
possible recept of something/someone requested. do not know if it is really that. anyway, in german. use http://babel.altavista.com if do not understand german
Stephen Kripaitis 2005 m. rugpjūčio 14 d., sekmadienis, 05:36:33
I forgot to mention that I owe my life to the Lithuanian language. My father spoke it fluently, and he was sent to Germany instead of Vietnam as a result. The entire rest of his company died in Vietnam, but he did not. He didn't know he was going to Germany until the day before they were all deployed.
I WILL learn this wonderful language someday!
Stephen Kripaitis 2005 m. rugpjūčio 14 d., sekmadienis, 05:33:38
Hello! I am 1/2 Lithuanian, born in America. I am getting married this week, and I would love to have Justinas Marcinkevičius' poem "I Love" for my wedding ceremony. Can anyone provide this poem in Lithuanian? Please!!
I intend to become active here, and am delighted to see so much enthusiasm for the language. If anyone can help me, it would be the best.
Here is the poem in English:
"- I love you with the willow
(do you remember how the wind
broke its branch last year?), I love
with the cracked rock,
the sky - changing, living,
the river - like life itself, yes,
I love you with the black hands of sorrow,
dust, rain, the gentleness
of the lark's nest (just yesterday
you touched the down
it was lined with and said
that you were cleansing your soul),
o, I love you with children's toys,
a bird's bloodied feather
sadly falling on my head,
with dreams, that all is well again,
with the doorsill across which you depart,
I love
with agonies and shadows - o, yes,
I have not yet told you,
I love you with darkness and death,
oblivion and light -
with the grass on the sunken grave -
I love -"
(tr. J. Zdanys)
Thank you!
eferf 2005 m. rugpjūčio 13 d., šeštadienis, 23:39:52
to ania 2005 m. liepos 28 d., ketvirtadienis, 18:00:40
Brangios merginos, Jeigu pas jus maza krutine, kreivos kojos ir nesimpatiskas veidas; KIRSKIT MISKA - KERSYKIT GAMTAS.
well, it's unpolite lithuanian. it's from a lithuanian bash.org kind site. it's supposed to be a joke, but looks like a bad one, atleast to me.
dear girls - if you have good a little breast, curved legs and an unsympatic face; CUT FORESTS - REVENGE THE NATURE.
eh 2005 m. rugpjūčio 13 d., šeštadienis, 23:29:56
Lithuanian is a baltic language, and russian is a slavic one.
Would a lithuanian understand Russian? No way. Unless he would have learnt it.
No problem.
Mandy 2005 m. rugpjūčio 12 d., penktadienis, 23:26:22
What is the difference between the Lithuanian language and the Russian language? Would a Lithuanian understand Russian? Thank you.
Sugestion 2005 m. rugpjūčio 11 d., ketvirtadienis, 11:09:04
Hi Martin,
here is your chance: a post above your from Justina says that the girl wants to write to somebody in english or lithuanian, go n write to her!
Justina Dabrukaitė 2005 m. rugpjūčio 10 d., trečiadienis, 13:20:35
As noriu susirasineti pastu..siaip noreciau angliskai bet nesvarbu.parasykit i emaila, o siaip:
Justinai Dabrukaitei
Bičiulių gatvė 18
Noreikiškės
Kauno rajonas
Labai laukiu visu zmpgeliuku laisku siuo adresu:)iki
Martin 2005 m. rugpjūčio 9 d., antradienis, 23:21:52
Hello all,
i am from Czech republic and I would like to learn Lithuanian language. Could anyone take me some lessons? thanks
Albert 2005 m. rugpjūčio 9 d., antradienis, 00:09:28
je ne sais pas trop oł je vais mais je suis curieux de nature alors : j'y vais !!!!
Albert 2005 m. rugpjūčio 9 d., antradienis, 00:09:06
je ne sais pas trop oł je vais mais je suis curieux de nature alors : j'y vais !!!!
B Scannell 2005 m. rugpjūčio 7 d., sekmadienis, 00:50:37
My mother in law was Lituanian and she would make a dish with grated raw potatoes she would bake it in the oven and serve it with sour cream and apple sauce. I would like to make this for my sister in law she loved this dish. My husband passed away 13 yrs ago. I do not have anyone to ask for this receipe. I believe they called it Corshi I am sure the spelling is not correct. Thank you B Scannell
Ed Kiel 2005 m. rugpjūčio 6 d., šeštadienis, 23:38:19
I grew up in a Lithuanian American community and learned some of the language from my maternal grandparents (Kripaitis) and some from the Roman Catholic grammar school I attended.
My three sons are well aware of my Lithuanian heritage (we fly the flag on independence day and I sing the national anthem) and they all want to know more about the country, its customs and traditions.
My middle son is getting married in late August. He has asked me to deliver a short speech in Lithuanian (a folktale, a history vignette or a poem) to the assembled guests. Although my pronunciation is fairly good, my vocabulary is somewhat limited (words and phrases pop into my head from time to time).
If you can suggest a short piece, in both Lithuanian and its English translation, I would be indebted to you.
Ed Kiel
Elder Henry Peters 2005 m. rugpjūčio 6 d., šeštadienis, 04:02:23
Dearest in Christ,
I am standing on Malachi 3:10 where our GOD decreed that we should bring tithes and offering to his store house, he convinced us that he will open the windows of heavens and bless us most abudantly.
I am a retired union Bank Manager/ Director general of Ministry of aviation and transport and presently the managing director of Solomon consultancy firm and Solomon foundation Inc not until last two years I was practically in the world. Due largely to the counseling of my wife and by the grace of our Lord Jesus Christ I confessed Jesus as my personal Lord and saviour and I became a member of Redeemed pillar fire ministry and the man of God Pastor Ellias counseled me for deliverance which I did for a period of 30 days, for God said in Obadiah 1:17, that upon mountain Zion there will be deliverance, after which holiness and one can posses his possessions that already I have claimed as my portion.
During my thanks giving that proceedeth prayer session in my ministry,our Lord ministered to me concerning my funds in Europe to invest it in your ministry and I proceed to posses my possessions. I related with the Elders of my ministry and Pastors of my ministry to direct me.
Five names and ministries were nominated and we all prayed for God’s divine confirmation which he did at the third/3rd day. Already all arrangements have been concluded with the Security House in Europe for the direct payment of the funds $28 million USD dollars to you.
All you need do is to furnish me with your full Names,Address,Telephone & Fax numbers in order to appropriate the documents with the Security Finance Company in Europe for onward payment to you. Then I will be able to confirm to you Brother in Lord the code access number to contact the Finance Company for the fund.
I thank God for his Grace upon my life and for making me to know our Lord Jesus Christ,Glory be to God.Be informed that this fund is strictly for the work of God and other investment that will Glorify God.
Note, you are advise to reply through the above e-mail: elderhenrypeters@yahoo.ca
waiting for your urgent response.
Remain Blessed
Elder Henry Peters
Telephone:234 8030434059
Lietuviai-Meksikoje?! 2005 m. rugpjūčio 5 d., penktadienis, 22:12:45
Ieskau lietuviu, gyvenanciu Meksikoje, Pueblos mieste. Mes su seima zadame ten praleisti 3 metus. Turiu du mazus vaikus, todel labai noreciau ir Meksikoje lietuviskai bendrauti. Lina.
Cliffie C 2005 m. rugpjūčio 2 d., antradienis, 11:27:09
How do I say simple daily phrases such as : Hello ! How are you? Today is Monday, Tuesday, Wed...Etc, I'll see you tomorrow. You look nice today !
to MSREDDY 2005 m. rugpjūčio 1 d., pirmadienis, 13:18:23
because lithuanian is the oldest spoken indoeuropean language the similarities can be seen, because indoeuropean languages evolved from there...
M.S.Reddy 2005 m. liepos 30 d., šeštadienis, 00:33:57
I understand that there is close similarity between Lithunian language and Sanskrit andother OIndian Languages . Can any one clarify on this point. M.S.Reddy
ania 2005 m. liepos 28 d., ketvirtadienis, 18:00:40
can you please translate this into english for me? It's writtien in Lithuanian.
Brangios merginos, Jeigu pas jus maza krutine, kreivos kojos ir nesimpatiskas veidas; KIRSKIT NX MISKA - KERSYKIT GAMTAS.
i don't know if this means something bad or good or just a phrase. Please help me out, thank you.
Seraphim 2005 m. liepos 28 d., ketvirtadienis, 15:47:40
What does this mean:
Daug reikalu siandiena??
alma to michele 2005 m. liepos 27 d., trečiadienis, 13:31:00
myliu,noriu,negaliu sulaukti,pasiilgau taves
i love, i want i cant wait anymore, i miss you
FORUM http://help.berberber.com/forumdisplay.php?f=57 2005 m. liepos 27 d., trečiadienis, 13:30:02
hi visit the lithuanian language forum !!!!
Camilla 2005 m. liepos 26 d., antradienis, 14:13:58
Can you please translate this passage from chicago into English:
Mit keresek, enn itt? Azt mondjok, hogy lakem lefogta a ferjemet
en meg lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan vagyok. Nem
tudom mert mondja Uncle Sam hogy en tetten. Probaltam a rendorsegen
megmagyarazni de nem ertettek meg...
Thankyou very much
Camilla
Michele 2005 m. liepos 26 d., antradienis, 06:26:25
Could someone please translate this into enlgish.... I would appreciate it....
myliu,noriu,negaliu sulaukti,pasiilgau taves
Alice 2005 m. liepos 25 d., pirmadienis, 19:18:46
Could you please translate the followings into English? Thanks!
Kopimo sezonas prasidėjo liepos 1-ąją
Į aukščiausią, Fudži kalną, kurį japonai vadina šventuoju, įkopė keturi kauniečiai. V.Lašo žmona ir jaunoji Audronė pasiliko kalno papėdėje, prieš tai pasimeldusios už juos šventykloje.
Kopimas, reikalaujantis fizinių jėgų, nėra labai pavojingas, - pripažino V.Lašas. - Tam nereikia profesionalios alpinistų įrangos. Nuo liepos 1 dienos prasideda sezonas (tikima, kad kiekvieno japono pareiga įkopti į Fudži). Būna, kad per dieną į 3776 metrų aukščio kalną įlipa apie 3000 japonų.
Apie 6 valandą, išėję pėsčiomis pro Fudži Sengen šventyklą senuoju keliu, kurį pasirenka labai mažai japonų, sulaukę ant kalno saulės patekėjimo, į viešbutį kauniečiai grįžo apie 24 valandą. Pakeliui jie sutiko tik du vyresnio amžiaus keliautojus, kurie nelipo iki kalno viršūnės.
Japonai gan griežtai laikosi taisyklių ir nuo liepos pirmos dienos, kai paskelbiamas sezono atidarymas, vienas po kito keturiais parengtais keliais kopia į Fudžį, - teigė V.Lašas.
Alice 2005 m. liepos 25 d., pirmadienis, 19:15:59
Could you please help me to translate the following news?
Kopimo sezonas prasidėjo liepos 1-ąją
Į aukščiausią, Fudži kalną, kurį japonai vadina šventuoju, įkopė keturi kauniečiai. V.Lašo žmona ir jaunoji Audronė pasiliko kalno papėdėje, prieš tai pasimeldusios už juos šventykloje.
Kopimas, reikalaujantis fizinių jėgų, nėra labai pavojingas, - pripažino V.Lašas. - Tam nereikia profesionalios alpinistų įrangos. Nuo liepos 1 dienos prasideda sezonas (tikima, kad kiekvieno japono pareiga įkopti į Fudži). Būna, kad per dieną į 3776 metrų aukščio kalną įlipa apie 3000 japonų.
Apie 6 valandą, išėję pėsčiomis pro Fudži Sengen šventyklą senuoju keliu, kurį pasirenka labai mažai japonų, sulaukę ant kalno saulės patekėjimo, į viešbutį kauniečiai grįžo apie 24 valandą. Pakeliui jie sutiko tik du vyresnio amžiaus keliautojus, kurie nelipo iki kalno viršūnės.
Japonai gan griežtai laikosi taisyklių ir nuo liepos pirmos dienos, kai paskelbiamas sezono atidarymas, vienas po kito keturiais parengtais keliais kopia į Fudžį, - teigė V.Lašas.
to carolyn krasauskas 2005 m. liepos 25 d., pirmadienis, 14:04:39
do you mean the song 'ilgiausiu metu' ? = longest years
where the chorus is valio valio valio valio...??
Carolynn Kraskouskas 2005 m. liepos 20 d., trečiadienis, 22:57:29
I am looking for the lyrics in English to the traditional name day song "Valio" for a traditional name/birthday party that my large family is having for his 30th birthday. ANy help is greatly appreciated!
Have a blessed day and smile often
Carolynn Kraskouskas
ff 2005 m. liepos 18 d., pirmadienis, 18:43:57
to Irena:
seems your friend was wrong. anyway, here it is:
Hello :) as i've understood from your description you're lithuanian well atleast you understand lithuanian for sure... What's up in the other side of the Atlantic? What's up at all? How did you appear where you are now :) ?
Sveikute :) kaip supratau is tavo aprasymo tai tu lietuvaite :) na bent jau supranti lietuviskai tai tikrai... Kas geresnio uz atlanto ? Kas seip gero? Kaip atsiradai ten kur dabar esi :) ?
Irena 2005 m. liepos 17 d., sekmadienis, 21:04:05
my new friend sent me a message in lithuanian and i need someone translate this is it Sveikute :) kaip supratau is tavo aprasymo tai tu lietuvaite :) na bent jau supranti lietuviskai tai tikrai... Kas geresnio uz atlanto ? Kas seip gero? Kaip atsiradai ten kur dabar esi :) ? If someone cold help me
eh 2005 m. liepos 17 d., sekmadienis, 15:25:43
http://en.wikibooks.org/wiki/Guide_to_lithuanian_language
A guide to the lithuanian language. Wrote to all whose who want to waste their precious time and start learning. ;)
Megen Horton 2005 m. liepos 16 d., šeštadienis, 21:07:02
Hi,
My name is Megen Horton. I am trying to learn Lithuanian language because I want to get into this student exchange program who will be sending me to Lithuania July 2006 if I feel I know Lithuanian well enough. Unfortunately I don't know any Lithuanian language. If you could please help me in anyway please contact me. I live in Denton, Texas that is by Dallas. Please Contact me back if you can!
Thanks Alot,
Megen Horton
2005 m. liepos 16 d., šeštadienis, 15:30:43
Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg
lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan
vagyok. Nem tudom mert mondja
Uncle Sam hogy en tettem. probaltam
a rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg
Fr Michael Johnstone 2005 m. liepos 16 d., šeštadienis, 15:21:53
Could you please translate this notice for me, as we have many Lithuanians in our community:
" Sunday Mass times are: 8.30 am and 10.30 am
We also celebrate a Vigil mass on Saturday at 5.30 pm
in the Methodist Church, High Street in Watton.
After the 10,30 Mass we serve Coffee to all Parishioners in the Parish
Room, wich is below the Church. Please come: we are a community of
many Nationalities, and we would like to welcome you. "
Thank you - Fr Michael, Parish Priest of our Lady of Pity, Swaffham
alma to daniel 2005 m. liepos 14 d., ketvirtadienis, 11:07:38
Translation:
i missed you very much, i think about you.
I am with my mother at the seaside. I love you very much, i send hot kisses. How are you? How is health?
to Lyn Hitchman 2005 m. liepos 14 d., ketvirtadienis, 11:05:46
Please keep Toilet area clean - Prasome nesiukslinti tualete
Ladies please do not put any Sanitary items down the Toilet, Thankyou - Moterys, prasome nemeskite higieniniu paketu i unitaza, aciu.
daniel 2005 m. liepos 13 d., trečiadienis, 20:08:00
hello,
can someone translate please I don't find all the words in dictionary
"As taves labai pasiilgau galuoju pie tave as su mama prie juros labai tave
myliu buciuoju tave karstai ar pas tave viskas gerai ? kaip sveikata ?
Lyn Hitchman 2005 m. liepos 11 d., pirmadienis, 23:48:04
please i need to translate these sentenances into lithuanian.
Please keep Toilet area clean.
Ladies please do not put any Sanitary items down the Toilet, Thankyou.
Glacy Weber Ruiz 2005 m. liepos 7 d., ketvirtadienis, 04:14:09
To Alma
Hello!
Hellou
Thank you by its reply. I find that you has reason. The correct name of my grandmother must be Petruse Miliauskaite and Petronele is diminutive. The name of mine great-grandmother Damute seems that he is diminutive of Domicele. The lituanos names had been modified here in Brazil due to information at the time of immigration. I asked for birth certificate of it to www.archyvai.lt ,for intermedio of the lituano Consulate of Brazil.
Ciao!
latif 2005 m. liepos 5 d., antradienis, 17:28:06
hello
how are u and ur families?i hope by the grace of almigthly God u are fine.my name is latif yahaya.i am a boy of 19 yrs of age.i am a student.i am black in colour.i am a footballer. i like reading,playing football,and music.Today,i came to intenet cafe to see ur e-mail.i want u to be my friend forever.i have three sisters and two brothers.i live in Ghana the pure land of gold.i like people to be come s friend to together.i will like to end here with much greetings to you and your families.hope to hear from me sooooooooooooooon.love and care from latif.good -bye.
simona 2005 m. liepos 5 d., antradienis, 13:06:27
kas reiskia title prasau labai greitai kas nors parasykite
julija 2005 m. liepos 4 d., pirmadienis, 22:41:59
Kai bus naktis, kai zvaigzdes svies; kai kris ir zeme ir spindes.. miegosi TU, miegosiu as, o musu norus vejas nes...-when bus night,when stars light,sleep you,sleep I,then wind us wish carry...
andrius 2005 m. liepos 3 d., sekmadienis, 18:50:05
sveikos merginos kurios vienisos ir gyvenat airijoj parasykit
michelle 2005 m. liepos 1 d., penktadienis, 23:03:56
what does this mean mit kersek en itt? azt mondjok hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg lecsaptam a feget de nem igaz en artatlan vegyok,nem tudon mert mondja uncle sam hogy en tettem probltan a rendorsegen megmayarasri de nem eitettek meg....
Izzie 2005 m. liepos 1 d., penktadienis, 22:42:15
I learned lithuanian language from "po truputi" book. It's not very amazing, with a lot of mistakes, but you can get the main idea of lithuanian language.
Alma to Andres 2005 m. birželio 30 d., ketvirtadienis, 12:12:07
there is on online CD which name is 'po truputi' google this.
Also some internet sites: like dictionary online etc..and some books.
there was a lot of link smentioned on this forum...and in the other forum
http://help.berberber.com/
Andres 2005 m. birželio 29 d., trečiadienis, 14:16:31
Ok, so this time I'm going to be sincere about learning lithuanian, I have being postponing this for 3 years. I lived in Klaipeda, Lithuania for 6 months and I loved the language..I'm currently looking for an online free course..any recommendations?
Thanks
Andres - andresve@gmail.com
MSN: anfel2002@hotmail.com
sergio fernandes ruiz 2005 m. birželio 25 d., šeštadienis, 03:27:24
searching information on family MILIAUSKAS
Honorable Gentleman
My name and Sergio Fernandes Ruiz. I am Official of Justice of the Court of Justice of the State of the Paranį. I inhabit the Rua Rio Grande do Norte nŗ 1216 apto 901 phone (43) 84050532 and (43) 30256823- CEP 86026-490 in Londrina - Paranį - Brazil.
I am the search of information on lituanos relatives to complement my family tree, where estao lacking information on my paternal grandmother, PETRUSE MILIAUSKAS (being able still to be its name PETRONELLE or PETRUCIA or PETRUSKA - variations of names due the lack of knowledge of the lituana language on the part of the services of Brazilian birth certificate (Portuguese language)), being that it signed the MILIAUSKAITE last name.
My grandmother immigrated for Brazil in the approach period of 1918~1925, brought for another lituana family of which we do not know the name, but was abandoned the proper luck in a hotel in the city of Joaquin Tavora - Paranį, having been left without documents and money, only with the clothes that dressed, some familiar photos and a bible that kept affectionately ties its death in 21 of March of 1991.
After the abandonment in the hotel, my grandmother was helped and created for the German family, proprietor of the hotel where she was abandoned, ties its marriage.
One does not know because of its immigration, not having been folloied for no familiar one. It said to be the new son of its parents and that the Lituania was in war, having witnessed you vary people deceased during its trip.
Was married Jose Manoel Ruiz Martinez (descending of Spaniard) in 19 of March of 1928 in the city of Joaquin Tavora - Paranį - Brazil, with who had 09 children.
Courageous woman and very become attached to the work very helped the husband in the city of Joaquin Tavora having later changed for the city of Londrina - Paranį - Brazil in the year of 1950 where they had been pioneering in the settling and where all the children had grown and had children.
It received letters from the family in the years of 1927 and 1937, but losing all the contact after World War II and did not have more news of its familiar ones.
It very suffered with the homesickness from its parents and brothers who had been in the Lituania.
She was a great woman who passed for privations, but that she created all the children with dignity and honor.
We make use of the following data on its birth:
birth: 06/08/1910 or 22/06/1910.
city: Kalvarija, district of Marijampole in the Lithuania
parents:Yokubas Miliauskas and Damute Miliauskiene.
brothers: Alfonsas (Alfonsuko, Ifonsas)
Jonas
Vicent (Vincukas)
Isabéllia (Isebéle)
VARIATIONS OF NAMES AND LAST NAMES OF FAMILIAR:
Yokubas, Yaakov, Yakov, Jakubas, Jacobus, Jacob (name of the father of Petruska) .Damute, Danute, or Domicella (mother of Petruska), Yokubas, Petruska, Petronelle, Petronilla, Petronéliai, Petrouse, Petrścia.
PHOTOGRAFHES FAMILIAR SITE: http://ruiz_e_cavallaro.sites.uol.com.br/fotos_milianskaite.html
I request all and any aid on the part of Your Honor for the localization of descendants of the Miliauskas family, as well as of documents and birth certificates, authorizeing since already the spreading of the content of this email for television, maillistings, proclamations, you wall, churches, clubs and where necessary and possible it could be divulged.
I very thank to its attention, placing me entirely the disposal for eventual clarifications.
That GOD folloies you.
SERGIO FERNANDES RUIZ
Rua Rio Grande do Norte 1216 apto 901
Londrina - Parana - Brazil
CEP 86026-490
Alma to Glacy 2005 m. birželio 24 d., penktadienis, 12:38:59
Hello!
i have a coment:
your grandmothers surname must be Miliauskaite (not Milianskaite)it is a common surname in Lithuania, good luck with your search.
As for the name Petronele is the original and Petruse and all the rest diminutives.
I suggest you look in the archives of the churches in Kalvarija district. tey have the birth certificates and might know some history of relative families. The sooner the better!
Ciao!
Jonas 2005 m. birželio 23 d., ketvirtadienis, 07:45:17
Hi. I'm a Lithuanian American living in Tokyo. Am I the only one out here??? Esu Amerikonas kuris gyvena Tokijoje. Ar as vienintelis cia??? -Jonas
Glacy Weber Ruiz 2005 m. birželio 23 d., ketvirtadienis, 05:41:12
My grandmother Petronele ( Petruse) Milianskaite or Miliauskaite
Born in 06/08/1910 on Kalvarija, Marijampole district, Lithuania.
Some documents report 22/06/1910 as the birth date.
Her parents: Jokūbas Miliauskas and Danuté Miliauskiene.
This is her brothers names:
Alfonsas Miliauskas or Milianskas
Jonas Miliauskas
Vincas Miliauskas
Izabelė Milianskaite
Petruska immigrated for Brazil between 1918 and 1923. I look information on its relatives who had been in Kalvarija.
http://www.weber_ruiz.ubbi.com.br/ruiz_milianskaite.html
http://geocities.yahoo.com.br/weber_ruiz/
skip 2005 m. birželio 22 d., trečiadienis, 17:47:47
How would one say in Lithuanian "You are in my heart and mind all through the day and night, with you I want to experience and share all"
Thanks for your replies so far. Truly vonderful people....
Foo 2005 m. birželio 22 d., trečiadienis, 13:50:39
Try http://www.klaidutis.lt
Darius 2005 m. birželio 21 d., antradienis, 15:10:14
waterfall - vandens krioklys
2005 m. birželio 18 d., šeštadienis, 23:30:55
grandfather is "senelis"
Tiffany 2005 m. birželio 18 d., šeštadienis, 16:02:31
I just found out I am pregnant. My Father-in-law is Lithuanian and I would like to know the word(s) for grandfather. (and the pronuncation if possible!) Thank you so much!!
Bilas 2005 m. birželio 16 d., ketvirtadienis, 21:20:53
Labai aciu.
your help is appreciated, whoever you are. Bilas
Jonas 2005 m. birželio 16 d., ketvirtadienis, 18:19:09
Is there a Lithuanian word(s) for "fraternalism"? I found a translation of the word "fraternal" as "broliskas", but somehow that doesn't sound correct for "fraternalism".
Will Mount 2005 m. birželio 16 d., ketvirtadienis, 13:49:15
Since I am living in Lietuva I would like to learn enough Lithuanian to communicate with people in such places as stores, bank,restaurant etc. I hope the Language Club will help.
At present I am concentrating on learning Russian since my wife and most of our friends speak Russian. If I can help anyone in English, please let me know.
to Bilas 2005 m. birželio 16 d., ketvirtadienis, 12:35:16
Your message would be:
*Kai tu isvaziuosi, as taves labai ilgesiuos ir galvosiu apie tave kiekviena diena, dazniau nei galvoju dabar*
here you go!
Bilas 2005 m. birželio 15 d., trečiadienis, 22:43:01
I have a friend that is returning to Lithuania soon, and I would like to pass on a simple message, but do not know how to express it correctly. I want to say:
"I will miss you greatly, when you leave and think of you everyday, more than I do now"
Carol 2005 m. birželio 14 d., antradienis, 23:04:17
waterfall - krioklys
skip 2005 m. birželio 14 d., antradienis, 20:01:58
I cant find a Lithuanian word for "Waterfall" can someone help me?
2005 m. birželio 14 d., antradienis, 06:41:16
Mike ....it means I want to feel you again.
As is I, noriu is want, vel is again, tave is you and pajausti means to feel or to experience.
mike 2005 m. birželio 14 d., antradienis, 00:13:31
What does ... As noriu vel tave pajausti.. mean? Any help would be greatly appreciated... thanks
http://help.berberber.com/ 2005 m. birželio 8 d., trečiadienis, 11:46:01
LANGUAGE FORUM!
THERE IS A LITHUANIAN LANGUAGE SECTION!
Dawn folkes 2005 m. birželio 7 d., antradienis, 18:42:43
hi ive got a lituanian boyfriend and i want write a letter for him in lithuanian how do i get someome to translate it for me. thankyou
Carol 2005 m. birželio 6 d., pirmadienis, 12:31:53
TO EVELIN - "I fell in love with you, I don't know what is happening to me, but I don't want to lose you"
(sorry for english-mistakes!)
evelin 2005 m. birželio 6 d., pirmadienis, 03:35:20
to emma page!
if you dont have the translation yet ,please write me!i can do it.by the way its not lithuanian, its hungarien.
evelin 2005 m. birželio 6 d., pirmadienis, 03:03:01
hi everyone!
can somebody please translate this message please?
Beproto as isimylejes tave.net nezinau kas su manimi darosi.nenoriu taves prarasti!
thanks again!
daniel debognies 2005 m. birželio 5 d., sekmadienis, 23:44:41
I wanne learn lithuanian and that's why i m joining the club
Hello everyone
Caroline 2005 m. gegužės 31 d., antradienis, 23:11:17
TO STEVE - translation "You became a very important/dear person for me and I don't want to lose you"
I think that will be correct.
nina 2005 m. gegužės 31 d., antradienis, 14:54:37
Hi can you translate this for me plz.
as tik debar prabudau, bet nujauciu, kad tuoj eisiu miegucio.. lanbanakt bucinuk* saldziu sapnu mazuciuke* labai tave myliu bacinuk!! @karstai buciuoju@
thanks
nina 2005 m. gegužės 31 d., antradienis, 14:49:42
as tikdebar prabudau, bet nujauciu, kad tuoj eisiu miegucio.. lanbanakt bucinuk* saldziu sapnu mazuciuke* labai tave myliu bacinuk!! @karstai buciuoju@
Emma Page 2005 m. gegužės 29 d., sekmadienis, 23:19:47
Hi can you translate this passage into english please asap:
Mit Keresek, enn itt? Azt mondjok, hogy lakem lefogta a ferjemet en meg lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan vagyok. Nem tudom mert mondja Uncle Sam hogy en tetten. Probaltam a rendorsegen megmagyarazni de nem ertettek meg...
Thanks
STEVE 2005 m. gegužės 29 d., sekmadienis, 16:57:04
COULD SOMEONE PLEASE TELL ME WHAT IS MEANT BY.TU TAPI MAN LABAI BRANGIU ZMOGUMI IR NENORIU TAVES PRARASTLL?
to Chris 2005 m. gegužės 27 d., penktadienis, 13:40:18
Labas.O Kas Cia Mane Kibina? = Hello.And who is teazing me here?
means in LITHUNIA?? - that waht it means in lithuanian
Chris 2005 m. gegužės 26 d., ketvirtadienis, 18:49:25
can anyone tell me what Labas.O Kas Cia Mane Kibina?
means in LITHUNIA??
to Steve 2005 m. gegužės 26 d., ketvirtadienis, 12:54:41
mmmm..mano mazutis meshkutis" = mmmmm my little teddy bear
steve 2005 m. gegužės 25 d., trečiadienis, 22:25:09
could anyone tell me what it meant when i recieved a message "mmmm..mano mazutis meshkutis" just i met a girl and we are getting on very well, i recieved this on my phone...
to Ben 2005 m. gegužės 23 d., pirmadienis, 14:25:13
Aciu man sekasi gerai, iki = thank you, i am doing fine, see you!
to edward 2005 m. gegužės 23 d., pirmadienis, 14:24:24
i think about youevery day=galvoju apie tave kiekviena diena
alfi 2005 m. gegužės 19 d., ketvirtadienis, 22:00:00
i want to learn lithunian language
edward 2005 m. gegužės 17 d., antradienis, 05:48:39
Thank you... How would i reply: I think of you every day.
Sukhrob 2005 m. gegužės 16 d., pirmadienis, 19:35:04
I want study in Englend.
What shoul I do?
ben andrew 2005 m. gegužės 16 d., pirmadienis, 12:02:16
can somebody please tell me what this means in English. I'm a beginner at Lithuanian...
Aciu, ma n sekasi gerai. iki!
I know 'iki' is 'see you soon'
thank you for any help.
2005 m. gegužės 16 d., pirmadienis, 05:03:20
Edward.... I would translate it as "it will be sad without you today"
edward 2005 m. gegužės 15 d., sekmadienis, 15:34:19
what does this mean??? (below) PLEASE HELP ME!!!
edward 2005 m. gegužės 15 d., sekmadienis, 15:33:13
bus liudna be taves sianden
Ricardas 2005 m. gegužės 13 d., penktadienis, 09:51:37
jieskau pavardes gruzda
Migle 2005 m. gegužės 12 d., ketvirtadienis, 11:56:51
Hey!
ieskau darbo Airijoje U.K. gal kas galite padeti informacija?..
(gali buti ir aukles darbas, intymiu nesiulyti)
Aciu!
to KAupo 2005 m. gegužės 11 d., trečiadienis, 12:01:07
kaupo basicaly doesn't mean anything, but it can be surname of a man
Kaupo Kadajane 2005 m. gegužės 10 d., antradienis, 21:47:22
What does kaupo mean in Lithuanian?
alma 2005 m. gegužės 10 d., antradienis, 15:37:47
angel = angelas
Carson 2005 m. gegužės 10 d., antradienis, 09:54:49
I wanted to know the translation of the word "angel" into Lithuanian. If you could please respond it would be greatly appreciated.
madni 2005 m. gegužės 8 d., sekmadienis, 07:52:16
helo how are u.where are u going
Caroline 2005 m. gegužės 5 d., ketvirtadienis, 03:40:13
Hey I have the part of Hunyak from Chicago in my school's cabaret and I have no way of pronouncing it. If it's possible, do u think I can get a phonetic translation.
Thank you so much,
Caroline.
Mit kersek, en itt? Azt mondjok,
hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg
lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan
vagyok. Nem tudom mert mondja
Uncle Sam hogy en tettem. probaltam
a rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg...
to Sue 2005 m. gegužės 4 d., trečiadienis, 12:31:24
geriausi linkejimai = best wishes
Sue 2005 m. gegužės 3 d., antradienis, 17:00:01
How do you say "Best Wishes" in Lithuanian?
md.manzur hasan 2005 m. gegužės 1 d., sekmadienis, 09:17:23
hi
i am a Bangladeshi.its a tiny ,populous country where sun shines so brightly.anyway i am a language lover .would u please help me to learn ur
language.
thanks
agnieszka 2005 m. balandžio 30 d., šeštadienis, 19:13:11
labas gal kas zino iš kur reikia gauti rašynį tema kaip gyveno mano proseneliai ka veikė kuo skiriasi nuo šiu laiku jų gyvenimas
skip 2005 m. balandžio 28 d., ketvirtadienis, 20:40:14
I'm dating a most beautiful and fantastico lithuanian girl. But the language is very hard that I always sound like a dictionary. I hope this might help me communicate with her...Ciao
to Sherry 2005 m. balandžio 27 d., trečiadienis, 18:04:25
mm telephone book?
archives?
online telephone register...
Sherry 2005 m. balandžio 27 d., trečiadienis, 09:18:34
Where do I start looking for my Lithuanian relatives still living in Lithuania?
2005 m. balandžio 25 d., pirmadienis, 19:31:32
kaulas
Dovile 2005 m. balandžio 24 d., sekmadienis, 18:25:49
labas! =)
ar gal kas zino kur surasti informacija apie zemaitijos rasytojus/poetus?
( Maironis/Daukantas/Valancius ir t.t.) aciu!
Erin Dickens 2005 m. balandžio 24 d., sekmadienis, 15:52:48
I have met a person online that is very nice to talk to and I would like to be able to chat in their native language.
eddy teach 2005 m. balandžio 22 d., penktadienis, 05:26:28
Can someone help me and translate some basic greetings for me? Also how do i say "wow you have a great ass!"
Any help will be gratefully recieved!
Jeronimas 2005 m. balandžio 21 d., ketvirtadienis, 19:57:45
isrinko popieziu.Jis pasivadino BENEDIKTU. KOks tikslus vertimas is lotynisko BENEDICTUS
Dave 2005 m. balandžio 20 d., trečiadienis, 13:49:23
Labas:)
Could someone please translate the following 'tu taip pat' -I think it means 'and you too' but need someone to confirm:). could someone also please translate the following into lituanian:-
'Hey Babe'
'You are a fantastic Artist'
'I will go to sleep dreaming of you'
ačiū, dėkoju:)
uska 2005 m. balandžio 20 d., trečiadienis, 12:43:05
Hi!
lacey 2005 m. balandžio 19 d., antradienis, 03:22:04
hello i only understand english but i want to learn lithuanian
lacey 2005 m. balandžio 19 d., antradienis, 03:19:12
what is this thing
2005 m. balandžio 15 d., penktadienis, 23:17:37
please help me and find this name in litwania- Villnes
NAME:
AISTE KLIMAITE
NEED VERY FAST PLEASE HELP:
Rosanna 2005 m. balandžio 15 d., penktadienis, 16:00:07
Dictionary online: www.mokslas.liux.lt
alma to Dave 2005 m. balandžio 13 d., trečiadienis, 14:08:38
'Geros Dienos' - have a nice day
'iki sekmadienio'- until Sunday
'pasirupink savim'- take care of yourself
'būtų faina' - would be nice
here you go..............
DICTIONARY ONLINE 2005 m. balandžio 13 d., trečiadienis, 14:07:08
http://kietuva.fotonija.lt/zod/alkonas/ - a LT-ENG dictionary online!
To Joshua 2005 m. balandžio 13 d., trečiadienis, 14:06:31
visit LITHUANIAN LANGUAGE FORUM - http://help.berberber.com/forumdisplay.php?f=57
there people have more possibilities to translate longer pieces...
Alma to Amber 2005 m. balandžio 13 d., trečiadienis, 14:04:06
grass-zole (zh-like in portugeese)
cow-karve
human-zmogus (again zh)
pig-kiaule
seaweed-juros dumbliai
seaslug-juros gyviai
angel fish- fish is zuvis, but what is exactly angel fish i don't know
tuna - tunas (irgi zuvis)
shark-ryklys
http://kietuva.fotonija.lt/zod/alkonas/ - a LT-ENG dictionary online!
Dave 2005 m. balandžio 13 d., trečiadienis, 11:50:21
Labas,
Could someone please translate the following list of phrases fo me:) I try to translate them myself first, I then use this great site to check my answers! The phrases are:-
'Geros Dienos'
'iki sekmadienio'
'pasirupink savim'
to the person who is kind enough to translate these 'labai ačiū'
Joshua 2005 m. balandžio 13 d., trečiadienis, 01:51:27
I am researching the Dobu culture of Papua New Guinea. I think i found a very helpful page but it is Lithuanian. I am in need of some help translating it. Can anyone offer a suggestion?
Dave 2005 m. balandžio 12 d., antradienis, 21:52:18
Labas:), could some kind person please translate the following phrase for me 'būtų faina'. Also thank you to irma for the previous help:)
Dave 2005 m. balandžio 12 d., antradienis, 21:52:16
Labas:), could some kind person please translate the following phrase for me 'būtų faina'. Also thank you to irma for the previous help:)
Amber 2005 m. balandžio 12 d., antradienis, 19:00:04
Hi there,
I'm a teacher and have just had 2 new Lithuanian 11 year olds join my class.
We are learning about food chains and I would like to know how to say the following words in Lithuanian; grass, cow, human, pig, seaweed, seaslug, angel fish, tuna, shark.
I would really appreciate this.
Thanks,
Amber
egle 2005 m. balandžio 10 d., sekmadienis, 23:18:55
Sveiki, turiu savo versla internete, noreciau ji platinti internete, bet nesu gera kalbu zinove.Jei kas galetu padeti, kaip patekti i Azijos saitus ir kitur buciau labai dekinga, nors kokia uzuomina man labai padetu.
Sophia 2005 m. balandžio 9 d., šeštadienis, 17:57:40
Can someone please help me translate the following in lithuanian:
I am a well educated lithuanian woman born in Canada, I speak and write four languages, I am willing to travel for my work, I am seeking a position in your organization.....
Edga 2005 m. balandžio 8 d., penktadienis, 14:16:23
To Sophia:
Noreciau jums pasiuliti savo paslaugas kaip ....
sophia 2005 m. balandžio 7 d., ketvirtadienis, 18:39:18
I need to translate the following from english to lithuanian:
"I would like to offer you my services as..."
irma 2005 m. balandžio 6 d., trečiadienis, 22:37:05
Labas, "susapnuok ka nors grazaus" means "have a nice dream" :-)
Dave 2005 m. balandžio 6 d., trečiadienis, 21:36:10
Labas, Could someone please translate the following for me please 'susapnuok k¹ nors gra_aus' I understand each word but not the sentence - I am a total begginer:) Thanks.
Bianca 2005 m. balandžio 6 d., trečiadienis, 20:34:20
Hope... viltis... nadzieja...
alma 2005 m. balandžio 4 d., pirmadienis, 13:28:41
sandra
father is 'Tetis' and baby is 'vaikas' or just newborn 'kudikis'
sandra 2005 m. balandžio 3 d., sekmadienis, 21:30:14
what is the lithuanian word for father & baby
cono 2005 m. balandžio 1 d., penktadienis, 18:23:48
i wanna know some lithuanian love sentences to say my lithuanian girlfriend...can you help me?
Rosanna 2005 m. kovo 31 d., ketvirtadienis, 16:34:35
So many people willing to study Lithuanian! it's really nice to see that, however, I have studied this beautiful language for five years and I am still improving and working with it, so studying takes some time:)
Pronunciacion can cause some problems, and in my opinion it is impossible to pass it via e-mails. you must hear the words.
Joseph 2005 m. kovo 31 d., ketvirtadienis, 05:11:54
hello!
I would really love to have a Lithuanian friend and I'd like to learn Lithuanian because I love it!
I speak French, Spanish and English. I am 20 years old from Cuba.
Taka care!
vytas 2005 m. kovo 30 d., trečiadienis, 13:26:48
stalas
to Dan 2005 m. kovo 29 d., antradienis, 20:20:18
It says 'a kiss to the little mouse from little mouse (female).I miss you.'
Dan 2005 m. kovo 29 d., antradienis, 17:29:08
Who can help with the translation "BUCKIS PELIUKUI NUO PELYTES.PASIILGAU" Thanks
Alma to Jorge 2005 m. kovo 29 d., antradienis, 13:43:05
This song by 'dzordana butkute' you can try to find on the internet, or via dowloading programs..i will try to get this too and tell you later
2005 m. kovo 27 d., sekmadienis, 20:11:45
labas
IVAN 2005 m. kovo 27 d., sekmadienis, 17:31:17
I NEED TO STUDY RUSSIAN
Jorge Barros 2005 m. kovo 27 d., sekmadienis, 14:25:32
Labas. I'm interested in learning lithuanian. I came across this site when I was looking for the lyrics of a song by Dzordana "Galbut labiau". Does anyone know how can I get this??
Rosanna 2005 m. kovo 25 d., penktadienis, 14:33:32
To Frank : This is what it means in English : "Good night my little rabbit, I love you and I want you."
Frank 2005 m. kovo 24 d., ketvirtadienis, 15:45:39
Hello together,
my girlfriend wrote me some
nice words(i guess so) in lithuanian, but I'm not sure
if i understand in right way.
Who can help me?? Many thanks
Labanakt mano zuikuti, myliu tave ir geidziu taves
alma 2005 m. kovo 22 d., antradienis, 17:02:32
Sveiki atvyke:
sveiki - ('ei'- like in Hey! , 'ki' - like in kitchen ,stress on the last i)
atvyke ( sress on 'y' - like in 'Ea' in Easter and long 'e' - like in 'a' in mad)
kim 2005 m. kovo 22 d., antradienis, 14:17:30
how do i pronounce sveiki atvevyke ?
to Sandra 2005 m. kovo 21 d., pirmadienis, 18:53:04
Hi, your friends letter says:
i send you some pictures. On saturday it was +19, so me and darius went for a walk in the park, and have already imagined how we will come here with our little angel. My belly is not so visible, because these trousers are special for pregnant women , they keep the belly tight. Next we we will have 4 days free, so maybe i need to go and look for some shoes for you and me, and something for our baby? They say that now rovo (not sure aout translation) is not in LIthuania, so where should i go? Now as i am writing i can feel my baby moving. Will wait for answer.Kisses
Sandra 2005 m. kovo 21 d., pirmadienis, 11:25:50
Hello, a lithuanian friend wrote me a message, but i have some problems
to understand everything.
I'm still a beginner
Who can help me with translation?
siunciu tau kelias nuotraukas.Sestadieni pas mus buvo devyniolika karscio,tai mes su dariu vaziavom pasivaikscioti po parkeli ,jau isivaizdavom kaip cia atvaziuosim su savo angeleliu.Cia nelabai matosi pilvas,nes tos kelnes specialiai nestuolems kurios aptempia pilva.Pas mus kita savaite bus keturios dienos laisvos,tai reiks vaziuoti gal paziureti sau ir tau batus,o ka musu vaikieliui reiks parvezti?sako ,kad dabar rovo nera lietuvoje tai pas ka reiks eiti?Dabar tau rasau ir jauciu kaip duodas bambyno.Lauksim atsakymo.Buciuojam.
Orlando 2005 m. kovo 18 d., penktadienis, 23:19:02
Hello
I_m very interested to learn Lithuanian. I can to exchange for spanish. If somebody is interested in exchange, please write me.
Thanks
Virginijai :) 2005 m. kovo 17 d., ketvirtadienis, 18:57:23
Labas virginija, tiesiog taip idomu pasidare, kaip ten gyvenimas meksikoje? ar ilgai jau gyveni ir kuo uzsiimi? As pati zadu vaziuoti i Pietu amerika, o sia vasara ir i Meksika. parasyk laiskeliu challma@hotmail.com
Virginija 2005 m. kovo 17 d., ketvirtadienis, 01:45:58
Sveiki, sugalvojau cia uzsiregistruoti... Esu lietuve, gyvenu Meksikoje. Lituvoje dirbau Valstybines kalbos kontroles tarnyboje, taigi manyciau, pataikiau kaip tik i si tinklalapi :)
majid mombeni(shervin) 2005 m. kovo 15 d., antradienis, 20:44:21
HI
HOW I CAN LEARN LITHUNIAN LANGUAGE.
I HAVE BEEN IN LITHUNIA FOR 2 TIMES
AND I KNOW SOME WORDS LIKA LABAS,ACHU AND SO ON
THANKS
YOURFAITHFULLY
MAJID MOMBENI
xxxx 2005 m. kovo 15 d., antradienis, 20:31:51
gal turit man reikia informacijos apie betkoki europos miesta
aciu
lithuanian forum: 2005 m. kovo 15 d., antradienis, 12:41:26
http://help.berberber.com/forumdisplay.php?f=57
alma 2005 m. kovo 14 d., pirmadienis, 15:00:54
Grandfather - senelis (pronounced as written with second E longer than first, stress there sen_lis)
Bill Guspie 2005 m. kovo 14 d., pirmadienis, 07:25:58
Thank you very much for this site. Would you please tell me how to prononce "Grandfather" in Lithuanian. If you could provide a phonetic spelling as well as an actual spelling, I would appreciate it very much. Thank you for your considertion.
d irungu 2005 m. kovo 12 d., šeštadienis, 15:27:50
i would like to learn to speak lithuanian language. my partner is from lituania and i dont know a single word.
Tim Lane 2005 m. kovo 11 d., penktadienis, 05:54:54
Hello. I recently met a girl from Lithuania. This weekend I will be taking her out for the first time. I don't know if this the right place for me to look, but I wanted to impress her and perhaps learn a Lithuanian phrase to tell her that she is beautiful, or maybe something poetic and romantic. I'm going out with her Friday night(3-11-05), so if you could give me something soon I'd really appreciate it. Remember....something so she won't forget me. Oh....any tips on how to impress Lithuanian women would also be a great help. Thank you in advance for any help you can give me.
Timothy E.E. Lane
Minneapolis, Minnesota
dzin 2005 m. kovo 11 d., penktadienis, 00:19:54
PASU POSKYRIS - pasport office
IVAN 2005 m. kovo 10 d., ketvirtadienis, 14:02:23
Help me please.Could you translate me this phrase ?
PASU POSKYRIS
alma 2005 m. kovo 9 d., trečiadienis, 15:39:48
to Steven::
Don't bother about the presents, whenever i recieve them it'll be fine.
Steven 2005 m. kovo 9 d., trečiadienis, 11:32:33
Who can help me with translation?
sveiki,dėl dovanų nesukit galvos,kada gausiu,bus gerai.
Thanks
To Adam --> 2005 m. kovo 8 d., antradienis, 13:25:41
i think you have the best possibility to learn the language from your wife 24/7. Take it easy lithuanians know that their language is difficult and they should be happy with each word you say :)
Adam Whitton 2005 m. kovo 6 d., sekmadienis, 01:37:26
Hello I am a scottish guy with a lithuanian wife and would love to learn the language I get on really well with her parents but really struggle to communicate with them and find it very fustrating
to vype69 2005 m. kovo 6 d., sekmadienis, 00:13:51
No rhyme, and not totally literal but here it is:
Jei galėčiau turėti tik vieną norą,
A_ panorėčiau atsibusti kasdieną
Nuo tavo kvėpavimo į mano kaklą garso,
Nuo tavo lūpų ant mano _ando kar_čio,
Nuo tavo pir_tų prie mano odos prisilietimo,
Ir nuo jausmo tavo _irdies, plakančios kartu su manaja.
_inodamas, kad a_ su niekuo kitu negalėčiau atrasti atrasti _io jausmo.
Arnoldas 2005 m. kovo 5 d., šeštadienis, 23:39:52
Hello, I am from Vilnius and I am 14 age old.
Sandrine Panunzi 2005 m. vasario 27 d., sekmadienis, 09:03:52
Hello,
I know a few words in Lithuanian but I would like to learn more vocabulary and the basics of the "Lithuanian Language" because I have a couple of "Lithuanian friends" I met about a month 1/2 ago and I also have a few Russian and Ukranian friends.Also I would like to learn a little more about the culture because I would like to visit that country one day. I am originally from "Paris,France" but I've been in the US since 15 years now.I would appreciate any advice/feedback!
Colby 2005 m. vasario 26 d., šeštadienis, 19:25:11
My girlfriend is lituanian and i really want to pick it up, she also speaks english fluently, but it's a big part of here life, so i'd like to learn it as a second language for her.
mohsen 2005 m. vasario 26 d., šeštadienis, 11:52:49
Hello.
I want learn lithuania language as my second language.
maybe you can tell me how can thies and where i can found books&CD a bout lithuania language in lithuania countery.
whit my best wishes . mohsen
vype69 2005 m. vasario 24 d., ketvirtadienis, 12:12:09
Hello, I want to surprise my lithaunian girlfriend with a love poem,
but unfortunately i don't speak lithuanian, may somebody can help
me with translation?
MANY Thanks
If I could have just one wish,
I would wish to wake up everyday
to the sound of your breath on my neck,
the warmth of your lips on my cheek,
the touch of your fingers on my skin,
and the feel of your heart beating with mine...
Knowing that I could never find that feeling
with anyone other than you.
blupeppe 2005 m. vasario 23 d., trečiadienis, 18:06:44
Hi, what is your e-mail?
blupeppe 2005 m. vasario 23 d., trečiadienis, 17:26:12
I'm searching for a girl called EVA from Klaipeda. In Italy she lives in Abruzzo. She is like a angel!!! Pleas help me! For more information please write to my e-mail.
Michael P Lepsis 2005 m. vasario 23 d., trečiadienis, 00:20:29
I would like to learn my language I lost it when I was a young boy during the McCarthy years
Alma 2005 m. vasario 21 d., pirmadienis, 11:59:51
Frank the translation would be:
Hello, i wanted to know how are you doing? Are you still in USA, or have you moved somewhere else? And in general are you still alive :)
Frank 2005 m. vasario 21 d., pirmadienis, 00:37:18
What does the following translate to English:
Sveikutis,
norejau suzinoti kaip tau sekasi? Ar vis dar esi JAV ar kur kitur persikraustei? Ar is viso dar esi gyvas:)
_arūnė 2005 m. vasario 20 d., sekmadienis, 18:57:50
Порода, которая сегодня называется Родезийский Риджбек, нашла признание в 1922 году благодаря энтузиазму, преданности и большой энергии Мистера Фрэнсиса Ричарда Барнса.
Фрэнсис Ричард Барнс
Вот что написал в декабре 1950 года непосредственный очевидец и участник тех событий, когда разрабатывался стандарт породы РР Мистер Дюрам: "Главная (а возможно и персональная) заслуга в стандартизации и признании породы Южно-Африканским Собаководческим Союзом принадлежит мистеру Фрэнсису Ричарду Барнсу Фигтрисскому (из Фигтри), проживавшему тогда в Булавайо. Я думаю все это происходило в 1922 году, когда мистер Барнс обратился ко многим владельцам риджбеков или львиных собак (как их тогда начинали называть) и попросил их привезти своих собак на встречу, которая должна была состояться на второй день выставки Клуба Собаководов Булавайо. Участники этой вст
nataleeya Tholang 2005 m. vasario 20 d., sekmadienis, 07:25:45
Thounkful can you come back
nataleeya Tholang 2005 m. vasario 20 d., sekmadienis, 07:23:25
I try to speak it,I want you to know and I want to show you,right now! How i am.I miss you.Please listen at me.Open you heart to know about me.
Franukus 2005 m. vasario 20 d., sekmadienis, 06:33:37
Translate the following to English:
Sveikutis,
norejau suzinoti kaip tau sekasi? Ar vis dar esi JAV ar kur kitur persikraustei? Ar is viso dar esi gyvas:)
to Frank 2005 m. vasario 16 d., trečiadienis, 19:37:47
it says:
My dearest and beloved, congratulations on St.valentines day!
Who found your 'second half'-protect him/her, who yet hasn't - be happy , that you didn't have to think about what present to get.
Frank 2005 m. vasario 15 d., antradienis, 17:46:43
What does following translate to in English:
Mano brangiausieji ir meiliausieji, visus sveikinu su isimylejeliu diena!
Kas surado antraja puse- tesaugo ja, kas dar nesurado- tesidziaugia, kad
nereikejo sukti galvos del dovanos.
Frank 2005 m. vasario 15 d., antradienis, 17:46:32
What does following translate to in English:
Mano brangiausieji ir meiliausieji, visus sveikinu su isimylejeliu diena!
Kas surado antraja puse- tesaugo ja, kas dar nesurado- tesidziaugia, kad
nereikejo sukti galvos del dovanos.
to FRANK 2005 m. vasario 15 d., antradienis, 12:43:47
Tesaugo - means somebody wished that you are protected, guarded it means 'let it protect' and Tesidziaugia 'let it be happy'
its hard to tell without context, but i hope this helps.
Frank 2005 m. vasario 15 d., antradienis, 08:09:05
What does the words Tesaugo, Tesidziaugia mean?
shahzada niazi 2005 m. vasario 12 d., šeštadienis, 13:20:00
hello sir or mdam
i want a lithuanian language crose.plz u send me some infmation.thanks
icekemia 2005 m. vasario 10 d., ketvirtadienis, 12:49:21
labas
as esu italas ir mokausi lietuviu kalba
i'd like to leran more with your help ;)
aciu
Coliuke 2005 m. vasario 6 d., sekmadienis, 01:25:35
-Aciu labai!
Tai pasako kiekvienas uzsienietis,kuri tik pamokai bent du kartuku.
O mes viens kitam tai pasykstim to zoduko.
Rhys Pittam 2005 m. vasario 5 d., šeštadienis, 19:11:37
Whoever translated and corrected my proposal i would like to thank very much. I means a lot! :) Labai Aciu!
2005 m. vasario 3 d., ketvirtadienis, 16:41:05
Mano maza mergaite, myliu tave is visos sirdies. Tu padarei mane labai laminga ir as noriu buti su tavimi visada. Ar tu tekesi uz manes?
Rhys Pittam 2005 m. vasario 3 d., ketvirtadienis, 15:57:54
Hey, I have a Lithuanian Girlfriend and i wish to ask her to marry me. I have been learning lithuanian for a short time and wondered if someone could check my proposal i have written.
Mano maza mergaite myliu tave visa sirdis. Tu manes padaryti labai laminga ir noriu but visa taves visada. Ar tu tekesi uz manes?
It is supposed to say:
My little girl i love you with all my heart. You make me very happy and i want to be with you always. Will you be my wife?
Can anyone tell me if its correct or help me with my grammar?
Irena 2005 m. vasario 3 d., ketvirtadienis, 07:13:15
Taip malonu, kad mūsų kalba -lyg geroji naujiena-
siunčiama kitiems.
To John MIliauskas 2005 m. vasario 1 d., antradienis, 19:28:10
Sveikinu su 80-tuoju gimtadieniu.
Atsiprasau , kad negaliu surengti vakarelio.
Tu mano mintyse.
Gerai praleisk laika.
here you go....
to vidmantas 2005 m. vasario 1 d., antradienis, 19:26:33
taaaaaip labas rytas, ne jus vienas tai pastebite,bet kam ausinti burna?
geriau palyginkit sita kodavimo klaida su tuo kiek naudos svetaine duoda ??
John Miliauskas 2005 m. vasario 1 d., antradienis, 16:02:05
Help translate:
Happy 80 birthday. Sorry I can't make the party. Thinking of you, have a good time.
Into lithuanian.
Thanks, John
vidmantas 2005 m. vasario 1 d., antradienis, 12:29:35
Svetainė yra lituanizuota ydingai --- nosinės balsės tai perbraktos o
nikhil 2005 m. vasario 1 d., antradienis, 08:54:53
I am an Indian. I want to learn Lithunian Language. I know it will be difficult but I will try my best. This is because I got a very good Lithunian friend and I wish to surprise her. Pls. help me to teach the language of your great country.
to Mirika 2005 m. sausio 28 d., penktadienis, 19:33:44
O tu manes pijoku nevadink, nes nebe rasysiu. Translation:
Don't call me drunkard, becasue i will not write you any more.
to Geraldine S. Hatfield 2005 m. sausio 28 d., penktadienis, 19:32:32
Andrew Zalonis , could be Andrius Zalonis, hope this helps
to James Samela 2005 m. sausio 27 d., ketvirtadienis, 20:59:33
James Samela labas it means hello
James Samela 2005 m. sausio 27 d., ketvirtadienis, 19:24:45
can someone tell me the translation for the word or name "Labas"?
Mirika 2005 m. sausio 26 d., trečiadienis, 22:12:41
hei! maybe this is not the right place but i need some help!!!
could anyone translate me this in english: O tu manes pijoku nevadink, nes nebe rasysiu. please!!!
Geraldine S. Hatfield 2005 m. sausio 26 d., trečiadienis, 19:22:01
My maternal grandfather was from Lithuania and I believe his name was Andrew Zalonis. I am supposing that when he immigrated to Pennsylvania, he had a Lithuanian first name. If anybody has a clue as to what that name might have been, I'd love to hear your ideas. I am trying to find information about him, and,in turn,learn his wife's maiden name which is a Polish name and, I believe, began with an R.
to Jerry dawson 2005 m. sausio 25 d., antradienis, 13:36:30
tu jai neskambinai 'you didn't call her?' (by phone)
Jerry Dawson 2005 m. sausio 25 d., antradienis, 00:49:48
Can someone please translate "tu jai neskambinai?" for me? Thank you.
Simple 2005 m. sausio 24 d., pirmadienis, 22:30:19
Labas.
I have a question. I am neither Lithuanian nor do I speak Lithuanian. I just recently took interest in learning the language and about the country and its people. I have been actively "studying" words and phrases but still mix up the contextual meaning of words.
I've written a short, 2 page prose for a friend, whom is a native Lithuanian, I would like to know if it is possible to get help translating it from English to Lithuanian. Any help would be appreciated.
Thanks in advance.
Regards,
Simple.
To gretha glasel 2005 m. sausio 24 d., pirmadienis, 16:38:55
thats easy! just write which ones you want to learn, starting with:
Hello!-Labas!
richard t. 2005 m. sausio 24 d., pirmadienis, 03:17:22
I very much look forward to learning how to read Lithuanian.
gretha glasel 2005 m. sausio 23 d., sekmadienis, 04:29:45
i would like to learn some basic lithuanian phrases
to sheridan 2005 m. sausio 22 d., šeštadienis, 15:25:30
i think maybe maybe, i very nice right. I think you do not understand! i am sorry i don't know how to write in english. How are you doing? Are you waiting for Rita very much? Till next time!
sheridan 2005 m. sausio 21 d., penktadienis, 03:25:03
can sumone plz translate thankyou:ai fink meibi,meibi!ai veri nais reit.ai fink ju nesupranti!atsiprasau,as nemoku angliskai rasyti.kaip tu gyveni?ar labai lauki ritos?iki malonaus!
alma 2005 m. sausio 20 d., ketvirtadienis, 15:11:28
here is one book that you can look for:
'Colloquial Lithuanian a complete course for beginners' by Meilute Ramoniene and Ian Press
Format: Book
Published: London New York Routledge 1996
Series: Colloquial series
Barry Gedris 2005 m. sausio 20 d., ketvirtadienis, 06:27:55
I have a relative who lives in Klaipeda,to whom I write. He does not speak English. My Lithuanian is very limited, but, through use of a Routledge dictionary I am able to communicate.There are, however always words that I cannot find. Can you suggest something that might be of some help? He does not have access to E-mail.
Alma 2005 m. sausio 19 d., trečiadienis, 18:06:10
This is a online dictionary:
http://kietuva.fotonija.lt/zod/alkonas/
Sarah Mainprise 2005 m. sausio 19 d., trečiadienis, 13:09:24
Hi, I am a Head of Year at a secondary school in Basingstoke, Hampshire, and have a Lithuanian student in my year group. His language skills are very limited and I would lke to be abale to communicate with him in his own language. Can anyone recommenda piece of software or web address that I can use to do so?
Many thanks
Sarah Mainprise
Christa 2005 m. sausio 14 d., penktadienis, 05:25:21
clv_artist@yahoo.com
Thanks
Christa Vaznis 2005 m. sausio 14 d., penktadienis, 04:46:35
Hello everyone. I am a resident of Phoenix Arizona in the U.S.. I was wondering i f I could get some phrases in Lithuanian That are along the lines of" Living Life To The Fullest". I am interested in my heritage as well but I don't really know where to start. I am eighteen and seeking to learn about my ancestors that lived in Lithuania. If there is anyone who can help me please e-mail me back. I would greatly appreciate it. Thank you much.
Christa Vaznis
2005 m. sausio 14 d., penktadienis, 02:59:38
hi
edgar 2005 m. sausio 9 d., sekmadienis, 15:12:08
TO Caroline: "su moterimi" - the correct way.
"su moteria" - is an old lithuanian up to around 1940.
Caroline 2005 m. sausio 9 d., sekmadienis, 01:32:10
Please- can somebody tell me, how we should say: "su moterimi" ar "su moteria"?? I know- it's quite stupid question, but I need the anwser:)
Is anksto aciu:)
diego 2005 m. sausio 8 d., šeštadienis, 21:17:02
sono un ragazzo italiano e amo una ragazza lituana ma ho sempre molta difficolta' a parlare con lei . c'č qualcuno/a che mi puņ aiutare e che parla italiano . grazie
To Salah 2005 m. sausio 7 d., penktadienis, 15:54:08
paziurek enra, man labai patiko:) issiunciau ta laiska.
Look Enra, i liked it very much :) I sent you that letter.
Alma to Juan 2005 m. sausio 7 d., penktadienis, 15:53:02
lithuanian poetry in English
http://www.efn.org/~valdas/poezija.html
lithuanian poetry in lithuanian:
http://www.spauda.lt/skaityti/index.html#Lithuanian
Salah 2005 m. sausio 7 d., penktadienis, 15:50:31
kindly,,,, can u trnsalte this to english...
paziurek enra, man labai patiko:) issiunciau ta laiska.
thanks
2005 m. sausio 7 d., penktadienis, 15:40:31
LANGUAGE FORUM: http://help.berberber.com/
2005 m. sausio 7 d., penktadienis, 15:39:45
visit 'LANGUAGE FORUM'
Lithuanian language included :))
Juan Ortiz 2005 m. sausio 7 d., penktadienis, 06:20:38
I am interested in love poems in Lithuanian. Can you help?
2005 m. sausio 7 d., penktadienis, 06:19:34
I am interested in communicating with a Lithuanian female (21-30 yrs.). I would like some advice.
Caroline 2005 m. sausio 6 d., ketvirtadienis, 22:49:16
Hi! I'm learning lithuanian language second year and I enjoy it very much!! It's qiute difficult but I'm trying to do my best:) And where are you all from?? Visos geros!! bye:)
To juan: alma 2005 m. sausio 6 d., ketvirtadienis, 20:48:02
Try to search for 'poems' in lithuanian, they can do.
Juan Ortiz 2005 m. sausio 6 d., ketvirtadienis, 03:14:45
Where can I find some love letters written in Lithuanian? I want to give one to a close friend (female).
majid mombeni 2005 m. sausio 5 d., trečiadienis, 18:10:45
hi
would you plz quid me how Ican learn LITHUANIAN in my country IRAN.
your faithfully.by the way I have been in LITHUNIA for 2 times in 1998
majid mombeni
christine 2005 m. sausio 5 d., trečiadienis, 02:09:08
I want to learn the language so I can get in touch with my heritage.
thanks for being here,
Christine
sheridan 2005 m. sausio 3 d., pirmadienis, 13:44:41
thanks for the translation
f 2005 m. sausio 3 d., pirmadienis, 01:13:26
it's hour, not our
f 2005 m. sausio 3 d., pirmadienis, 01:13:00
it is:so maybe we should delay the meeting to tomorrow. at what our could we meet tomorrow? we would like to know
2005 m. sausio 2 d., sekmadienis, 19:07:54
can someone please translate for me thanykyou:tai gal susitikima atidekim rydienai.kelinta valanda rytoj galetume susitikt?mes noretume zinoti
error 2004 m. gruodžio 30 d., ketvirtadienis, 22:41:17
By the way:
Happy new year to all of you. I am probably not going to post here often after the new year (not sure, though). Anyway, good luck. ;)
error 2004 m. gruodžio 30 d., ketvirtadienis, 22:39:58
To Douglas Gleeson:
There are a few ways of saying that. I'll tell you two:
The formal way:
"Sveiki. A_ tik norėčiau jums palinkėti laimingų Naujųjų Metų. Tikiuosi 2005 Jums atne_ daug sveikatos ir daug d_iaugsmo. Tai yra mano linkėjimas Jums. Laikykites. Jūsų draugas visam gyvenimui, DG".
The informal way:
"Labas. A_ tik norėčiau tau palinkėti laimingų Naujųjų Metų. Tikiuosi 2005 tau atne_ daug sveikatos ir daug d_iaugsmo. Tai yra mano linkėjimas tau. Laikykis. Tavo draugas visam gyvenimui, DG".
Some expressions are not usual in lithuanian. Literally it's translated something like this:
"Hello. I just wanted to wish you happy New Year. I hope 2005 will bring you much health and much joy. This is my wish for you. Hold yourself. Your friend for the whole life, DG"
Edgar Furtado 2004 m. gruodžio 30 d., ketvirtadienis, 09:50:27
Interested in knowing more about lithuanian culture. history and traditions.
Douglas Gleeson 2004 m. gruodžio 29 d., trečiadienis, 00:14:58
Hi all.
Your help is badly needed!
Can anyone translate the following into Lithuanian for me..
"Hi there. I would just like to wish you Happy New Year. I hope 2005 will bring you good health and great happiness. That is my wish for you. Take care and keep in touch. Your lifelong friend, DG"
Thanks in advance!
DG
error 2004 m. gruodžio 28 d., antradienis, 17:32:39
chocwlf7:
Laimingų naujųjų metų nuo Minesotos.
chocwlf7 2004 m. gruodžio 28 d., antradienis, 08:29:58
please how to translate HAPPY NEW YEAR FROM MINNESOTA!
2004 m. gruodžio 27 d., pirmadienis, 20:45:36
thanks oksana
2004 m. gruodžio 27 d., pirmadienis, 20:25:56
Oksana:
It is the person's decision about his own life with respect to the principle of subsidiarity that is absolutely vital.
Tai yra _mogaus sprendimas apie savo paties gyvenimą, su pagarba papildomumo principui, kuris yra absoliučiai esminis.
(Arba ka_ką ne taip i_verčiau, arba ne_inau, bet sakinys man atrodo nelogi_kas..)
to sheridan:
'Nothing happened, i slept for a long time, I didn't want to wake up from a/the dream'.
sheridan 2004 m. gruodžio 27 d., pirmadienis, 12:40:31
can any one translate this for me into english.nieko neatsitiko as ilgai miegojau nenorejau atsibusti is sapno?
lina 2004 m. gruodžio 27 d., pirmadienis, 03:12:20
OI, sou lituana,moro no Rio de janeiro,procuro lituanos ou descendentes de lituanos, quero falar com alguem lituano!!!!!
Lina 2004 m. gruodžio 27 d., pirmadienis, 03:00:29
sveiki visi, ieskau lietuviu ar ju palikuoniu gyvenanciu Rio de Janeiro, Brazilijoje.Galiu mokyti lieutviu kalbos
Oksana 2004 m. gruodžio 26 d., sekmadienis, 23:09:38
Buciau labai dekinga, kas padetu isversti sakini i lietuviu kalba:
It is the person's decision about his own life with respect to the principle of subsidiarity that is absolutely vital.
Chi 2004 m. gruodžio 26 d., sekmadienis, 17:36:58
Thank you Lina....I appreciate your help!
To Chi 2004 m. gruodžio 26 d., sekmadienis, 14:05:31
Hi Chi, "as labai abejoju tavo sugebejimais" means " I doubt about your capabilities very much" - I don't know who told you that, but it wasn't a compliment :)
Take care, Lina
Chi 2004 m. gruodžio 24 d., penktadienis, 08:05:25
Hi, I'd like to know that how to translate the sentence "as labai abejoju tavo sugebejimais" into English.
Thank you very much.
Chi 2004 m. gruodžio 24 d., penktadienis, 07:37:55
Hi, I'd like to know that how to translate the sentence "as labai abejoju tavo sugebejimais" into English.
Thank you very much.
bacha 2004 m. gruodžio 23 d., ketvirtadienis, 15:33:19
laba diena , as nelietuvis bet gyvanau lietuvoj 7 metai , dabar gyvenu londone , man reika su kaskas lietuviskai isneiketi nes man labai patinka lietuvo kalba , kas domina rasykite man , butu gerai jei panales
karlo 2004 m. gruodžio 23 d., ketvirtadienis, 15:24:17
to madadh_na_h_oidhche i am ready to help anytime just contact me again
coz i lost ur email , take care
error 2004 m. gruodžio 22 d., trečiadienis, 16:29:26
If you wish someone 'Merry Christmas' then it's 'Linksmų Kalėdų' (genitive). If you just notice that Christmas are merry or smthng, it's 'Linksmos kalėdos' (nominative).
2004 m. gruodžio 21 d., antradienis, 18:35:11
Merry christmas 'Linksmu sventu Kaledu' (Merry saint Christmas)
Peter C. Melonas 2004 m. gruodžio 21 d., antradienis, 16:34:39
Would someone please write the words for "Merry Christmas" so I might learn that. Thanks!
Leslie Anne 2004 m. gruodžio 19 d., sekmadienis, 09:41:49
Hi my relatives are Decrevel's and I am interested in the history!!!
to marsha 2004 m. gruodžio 17 d., penktadienis, 14:31:57
So what do you want to start with?
marsha drylie 2004 m. gruodžio 16 d., ketvirtadienis, 19:27:51
I work with alot of lithuanian girls in the summer months when they come to the usa to work. I would like to learn a little of the language and about their country
Egita for MARAZAS 2004 m. gruodžio 14 d., antradienis, 07:23:43
"Merry Christmas"
"SVENTOS KALEDOS"
"SV. KALEDOS"
Marazas 2004 m. gruodžio 14 d., antradienis, 05:24:15
Hello. I was wondering how to translate "Merry Christmas" from English into Lithuanian. Any help would be appreciated.
codex 2004 m. gruodžio 14 d., antradienis, 01:54:26
Jeigu kas galite padeti labai prasau nepagailekite istiesti pagalbos ranka, man tikrai reikia pagalbos del to zodziu saraso...
codex 2004 m. gruodžio 14 d., antradienis, 01:52:13
Kur galeciau gauti lietuvisku zodziu didely sarasa (lista)?
to Error 2004 m. gruodžio 12 d., sekmadienis, 19:12:18
you don't have children obviously
to Michael 2004 m. gruodžio 12 d., sekmadienis, 19:11:45
Write this question to LAtvian forum, Riga is in Latvia.
Michael 2004 m. gruodžio 11 d., šeštadienis, 19:39:41
Iam going back to Riga to ask my girlfriend to marry me. What words should I say to make it special and how do you say "Will you marry me"?
error 2004 m. gruodžio 11 d., šeštadienis, 16:43:52
Who cares about the future?
Present is all we got.
2004 m. gruodžio 8 d., trečiadienis, 19:09:59
alma
to Coni
you are wellcome, making a family tree is a great thing to do for the future :)
Coni 2004 m. gruodžio 8 d., trečiadienis, 18:09:33
To Alma....Laba diena and THANK YOU so much. I appreciate you taking the time to translate this for me. My sister is creating a CD of our family tree and this will be a great addition to it. I will also check the website you suggested. Again, thank you!
alma 2004 m. gruodžio 8 d., trečiadienis, 14:33:20
to Coni
visit also language forum:
http://help.berberber.com/forumdisplay.php?f=57
The text you sent is a birth report and it says:
Lietuvos Respublika
TELSIU VYSKUPIJA METRIKOS ISTRAUKA (a line from church registry book)
Gaures (the city?-yes) R>K> parapija Is Tauragas dekanato Gaures baznycios 1889 (from the Gaure church)
d.Lapkricio..men.1937 m. NR.97. gimusiuju ir pakrikstytuju metriku kuygu
(november 1937...from books of born and babtised)
Kokiu vardu kudikis pakrikstytas? Kada ir kame gime?
What name was the child babtised with?when and where was born?
Pranciska, Pranciskaus dukte, Leberaite gime tukstantis astuoni simtai astuoniasdesimt devintais (1889) metais gruodzio men. trylikta (senojo stiliaus pirma) diena, Siauriskiu kaime, Gaures parapijos.
Pranciska Leberaite, daughter of Pranciskus was born on 1889, december 13 (everything written in words), in village Siauriskiai, Gaure district.
Kudikio tevu vardai ir pavardes ir kur prisirase?
names and surnames of childs parents, where they signed?
Pranciskus Leberas and Agota Mockute (names), prisirase prie Batakiu valsciaus. (signed at Baltakiai district)
Paduotos zinios atatinka orignalo.
Given data corespond original
It is signed by Gaures baznycios Klebonas (Gaure church priest)
My reply is quite a mess, i hope it helps
Coni 2004 m. gruodžio 8 d., trečiadienis, 00:38:53
I hope this is an appropriate forum to ask for some help.
I have what I believe is a registration form of some kind of my grandmother who came to the U.S. from Lithuania. I'm trying to translate it into English and so far have only figured out the year. I will post it here, and if anyone can assist me I (and my family) would be most appreciative.
Lietuvos Respublika
TELSIU VYSKUPIJA METRIKOS ISTRAUKA
Gaures (the city?) R>K> parapija Is Tauragas dekanato Gaures baznycios 1889
d.Lapkricio..men.1937 m. NR.97. gimusiuju ir pakrikstytuju metriku kuygu
It then asks the question:
Kokiu vardu kudikis pakrikstytas? Kada ir kame gime?
The form "answer" says:
Pranciska, Pranciskaus dukte, Leberaite gime tukstantis astuoni simtai astuoniasdesimt devintais (1889) metais gruodzio men. trylikta (senojo stiliaus pirma) diena, Siauriskiu kaime, Gaures parapijos.
It then asks:
Kudikio tevu vardai ir pavardes ir kur prisirase?
The answer:
Pranciskus Leberas ir Agota Mockute, prisirase prie Batakiu valsciaus.
Paduotos zinios atatinka orignalo.
It is signed by Gaures baznycios Klebonas
Again, I appreciate any help any one can give.
Kindest Regards,
Coni
Illinois, USA
Rokas 2004 m. gruodžio 6 d., pirmadienis, 20:43:47
Hi, Elspeth.
You can say "As taves TAIP ilgiuosi!". As is a personal pronoun which means I. It can be left out in Lithuanian and you can also say "TAIP taves ilgiuosi" or "TAIP ilgiuosi taves". Even "Taves TAIP ilgiuosi" is gramatically correct. Good luck! :)
Elspeth 2004 m. gruodžio 6 d., pirmadienis, 11:49:45
I want to say "I miss you SO much!" to my Lithuanian friend. Any help will be greatly appreciated.
James 2004 m. gruodžio 4 d., šeštadienis, 23:40:04
Dear Alma,
Thank you for your translation - it was a big help!
James
alma 2004 m. gruodžio 4 d., šeštadienis, 19:50:47
Janice - What is this??
Janice 2004 m. gruodžio 3 d., penktadienis, 20:33:40
Siuo liudiju, kad Lietuvos Valstibes pil Pranas Butkevicius gyv Doviciuskiu, kaime Deltuvos valsciaus Ukmerges apskrites 38 metu amziaus nera nei teisiamas, nei tardomas, neapmoketu Valstybei ir Savivaldyboms mokesciu neturi ir yra istikimas
Simona 2004 m. gruodžio 1 d., trečiadienis, 20:36:34
to kay:
Grandmother - senele
Simona 2004 m. gruodžio 1 d., trečiadienis, 20:19:22
to kay:
Grandmother - mociute
kay 2004 m. gruodžio 1 d., trečiadienis, 16:32:32
can you give me the word for grandmother as I'm making a book for my grandchild....thank you
alma 2004 m. gruodžio 1 d., trečiadienis, 15:15:32
VISIT LITHUANIAN LANGUAGE FORUM:
http://help.berberber.com/index.php?
pick the section of lithuanian language from main page.
alma 2004 m. lapkričio 30 d., antradienis, 13:10:27
to James:
you make wonderful coffee - tu vErdi nuostAbia kAva (you cook wonderful coffee) (stress on E, A, A, otherwis pronounciation is straightforward) hope this helps.
James Hayton 2004 m. lapkričio 29 d., pirmadienis, 23:53:45
I have a slightly odd request for translation. I would be very pleased if anyone could help.
How would I say: 'You make wonderful coffee' in Lithuanian?
If you could indicate the correct syllables to accentuate that would be a big help!
Thanks,
James
Neringa 2004 m. lapkričio 29 d., pirmadienis, 15:30:01
Labas visiems,
Parasykite tie, kurie megsta susirasyneti ir kuriems laisku rasymas nera kancia. Tai reiskia, kad as ieskau tokiu zmoniu, kurie gali tapti veliau ir mano tikrais draugais, o draugu niekada nera per daugAr ne taip? (30 metu).
nesalt@yahoo.com
Neringa
alma tu SUAT 2004 m. lapkričio 22 d., pirmadienis, 16:36:15
vasara:? - summer
brangusis:? - my dear
su tavim gyvenimas gali buti labai grazus. ? - life can be very beautiful with you
As taves pasiilgau. ? - i missed you
suat 2004 m. lapkričio 21 d., sekmadienis, 17:39:07
Hello There:
I need your help,I want to learn some lithuanian words and sentences,if you help me I will be pleased,
Thank you already now
They are:
vasara:?
brangusis:?
su tavim gyvenimas gali buti labai grazus. ?
As taves pasiilgau. ?
All the best
Suat
suat 2004 m. lapkričio 21 d., sekmadienis, 17:36:13
Hello There:
I need your help,I want to learn some lithuanian words and sentences,if you help me I will be pleased,
Thank you already now
All the best
Suat
gold33 2004 m. lapkričio 17 d., trečiadienis, 03:23:41
how to translate germany into arabic simpley
alma 2004 m. lapkričio 10 d., trečiadienis, 17:30:45
http://www.travlang.com/languages/
Good site, just because you can find quite realistic lithuanian pronounciation examples. Check it out!Click on lithuanian flag...
Gera nuoroda, su normaliu lieuvisku tarimu, paziurekit patys.
alma 2004 m. lapkričio 10 d., trečiadienis, 17:29:10
http://www.travlang.com/languages/cgi-bin/langchoice.cgi
Good site, just because you can find quite realistic lithuanian pronounciation examples. Check it out!
Gera nuoroda, su normaliu lieuvisku tarimu, paziurekit patys.
error 2004 m. lapkričio 6 d., šeštadienis, 22:56:35
http://www.pimsleurdirect.com/ - here one can try Pimsleur's lithuanian (the first lesson) for free (click on Sample lesson). Good luck.
Jonas Ramanavicius 2004 m. lapkričio 6 d., šeštadienis, 12:26:57
Dear members of Lithuanian Language Club,
I would like to offer all kinds of Lithuanian language learning material.
Please contact me if you are looking for books, cassettes or CD's for Lithuanian language learners in all levels. We would kindly serve both clients outside Lithuania and Lithuanian residents.
Best wishes,
Jonas Ramanavicius
Export manager
Humanitas Academic bookstore
Universiteto 4, Vilnius
sales@humanitas.lt
Http://www.humanitas.lt
Sveiki,
Jeigu jums reikia vadoveliu ar kitos medziagos mokytis lietuviu kalbai, o jus siuo metu esate ne Lietuvoje kreipkites i mane. O visus esancius Lietuvoje maloniai kvieciama apsilankyti musu knygyne.
Jonas Ramanavicius
Eksporto vadybininkas
Knygynas "Akademine knyga"
Universiteto g.4, Vilnius
El. pastas: sales@humanitas.lt
Http://www.humanitas.lt
2004 m. lapkričio 3 d., trečiadienis, 19:30:56
spencer
Searchalaz 2004 m. lapkričio 1 d., pirmadienis, 16:13:04
I am sorry would be "Atsipra_au", if you mean to apologise for something
Steve 2004 m. lapkričio 1 d., pirmadienis, 04:57:45
How do you say I am sorry in Lithuanian?
Please e-mail asap.
Steve
error 2004 m. spalio 29 d., penktadienis, 13:53:51
To al:
Well, the best way of learning a language is to go to the country. Or you should only ask your girlfriend to teach you.
However, I don't know any worth visiting lithuanian language teaching websites. The only course I know (asap there are a few, though) is Pimsleur's Lithuanian (http://www.pimsleurapproach.com/learn-lithuanian.asp - you can buy it here or you could search for a cheaper version online or get it from friends) but it's VERY small, too small to learn something but the 'Hello' and 'Goodbye' words. Anyway, there are some lithuanians who want to learn spanish or norwegian, maybe you'll be lucky enough to find so you will be able to exchange. One of these sites where you could search is http://www.mylanguageexchange.com/Learn/Lithuanian.asp (there are more). Good luck.
Egita to Pat McMahon 2004 m. spalio 29 d., penktadienis, 13:39:37
today I will come back late, lets mett tomorrow 6 pm.
al 2004 m. spalio 27 d., trečiadienis, 09:36:46
i guess fluency will come with time by practising with my girlfriend, but for that, i need some basic and also to learn some vocabulary
cheers
al 2004 m. spalio 27 d., trečiadienis, 09:34:10
hi error... my parents are spaniards, but i live in norway. the reason i want to learn this language is because my girlfriend is from lithuania. im not going to see her for the next couple of months, and i would really like to surprise her abit by learning this language.. so if you know anywhere i can go (websites, etc) to make it easier for me, i would appreciate your help:)
error 2004 m. spalio 26 d., antradienis, 23:09:59
To Lisa:
Will you mary me to a woman:
"Ar tekėsi u_ manęs?"
Will you marry me to a man:
"Ar vesi mane?"
The language is not always so difficult, only about weddings there is an exception. ;)
To Pat McMahon:
It means:
Today i'll come back late. let's meet near the general post office.
To al:
Where are you from? Well, lithuanian is not easy and it will require MUCH time to learn the basics of the language (i am not even talking about becoming fluent in it), so you should decide if you do really want to (or must) learn it.
To s:
Read my message to al. It's definitely not an easy language.
al 2004 m. spalio 26 d., antradienis, 19:54:07
hi... i really want to learn lithuanian. in exchange i can help people in spanish, norwegian and english
alan torres 2004 m. spalio 26 d., antradienis, 19:47:12
nuo salomejos
Pat McMahon 2004 m. spalio 26 d., antradienis, 14:24:55
Can someone tell me what this means.??
as siandiena velai grisiu susitinkam rytoj 18 prie C.Past
Gaile 2004 m. spalio 25 d., pirmadienis, 17:59:38
Mokausi suaugusiuju mokimosi centre sunkiai sekasi anglu kalba. Gal kas turi laisvo laiko ir padetu man. aciu
s 2004 m. spalio 24 d., sekmadienis, 05:46:35
Hi, I live in London and I am looking for a lithuanian teacher. I whave friends in Lithuania and would very much like to be able to visit them and be able to communicate with their friends and family. Please, please help. In return I can help you with the english language and culture. Thanks :) My email adddress is: crabhill45@yahoo.com
s 2004 m. spalio 24 d., sekmadienis, 05:43:26
Hi
I live in London and I am really interested in learning the lithuanian language because I have friends who are in Lithuania and I would very much like to communicate to their friends and family. Please, please help....
Searchalaz 2004 m. spalio 23 d., šeštadienis, 15:11:06
to Manolinho
That means something like "I will take you right now, and it won't look like too little for you"
Can't be sure what the person meant by that though.. ;)
Manolinho 2004 m. spalio 22 d., penktadienis, 16:22:27
Can anyone translate me that? "As tave taip pasimsiu tuoj pat, kad tau maza nepasirodys." Thanks a lot
derk 2004 m. spalio 22 d., penktadienis, 04:53:14
thank you so much edita, i have tried to call almost everday and can not complete a call. i think my problem may be that i am calling a cell phone and it may not be set up to receive international calls, but i have no way to find out. i really need to find a way to make the call because i have a friend there and i don't want her to think that i don't want to talk to her. the number she gave me did start with +370610 ,so i ring 011 370 610 ----- and i get a masage that the number is blocked. so i am unable to call her .thank you agin for your time derk
2004 m. spalio 22 d., penktadienis, 04:48:12
thank you so much edita, i have tried to call almost everday and can not complete a call. i think my problem may be that i am calling a cell phone and it may not be set up to receive international calls, but i have no way to find out. i really need to find a way to make the call because i have a friend there and i don't want her to think that i don't want to talk to her. the number she gave me did start with +370610 ,so i ring 011 370 610 ----- and i get a masage that the number is blocked. so i am unable to call her .thank you aginj for your time derk
Morgan McCann 2004 m. spalio 21 d., ketvirtadienis, 02:50:19
Z. Graiezunas, Pasilnksminmas Parizas. Uynas Sznapas
Sudieu' Kvietkeli ,ty brangiausis Sudieu' ir laime , manbiednam
Edita 2004 m. spalio 21 d., ketvirtadienis, 00:26:20
Translation "Will you marry me..." - "Ar tekėsi uz manęs..."
Edita 2004 m. spalio 21 d., ketvirtadienis, 00:25:17
When she calls you "mazuti", it means "little/baby" :) So you can call her "Mano mazute" too :)
Edita 2004 m. spalio 21 d., ketvirtadienis, 00:22:43
To drek:
To call from US to Lithuania:
011-370-(area code)(number)
For ex. if recipient gives you his/her number like that:
+37067118454, then ring: 011-370-67118454
if he/she gives you number like that:
867118454, then ring:
011-370-67118454
Good Luck
osagie ayere 2004 m. spalio 20 d., trečiadienis, 14:04:00
plz i need invitation letter to come to u.k and ur financial bank statement in collection of visas in u.k embassy wthin 7 days plz.i wil abide all the instruction.i humble urge ur support plz it is urgent i look for ward to hear from the office.
my anticipation regards for ur respon.
i wait ur reply plz.
osagie ayere 2004 m. spalio 20 d., trečiadienis, 14:03:14
plz i need invitation letter to come to u.k and ur financial bank statement in collection of visas in u.k embassy wthin 7 days plz.i wil abide all the instruction.i humble urge ur support plz it is urgent i look for ward to hear from the office.
my anticipation regards for ur respon.
i wait ur reply plz.
Lisa 2004 m. spalio 20 d., trečiadienis, 11:04:30
I'd like to say "Will you marry me, Heather?" in Lithuanian, but I have no idea where to begin..Can anyone help me, please?
e 2004 m. spalio 20 d., trečiadienis, 02:32:01
e
Manolinho 2004 m. spalio 19 d., antradienis, 19:25:16
HI! A QUESTION FOR EVERYBODY WHO SPEAKS LITHUANIAN! If a girl calls me mazuti, what does it mean? and how can I call a girl something like "honey" or "baby" in Lithuanian. THANK Y'ALL!
2004 m. spalio 19 d., antradienis, 12:17:22
Hello again,
I would like to ask if someone knows where i can studdy english in internet. I just came to Australia i can speak in english but can't write. And if someone needs help speak in lithuania i would like to help.
Than You.
egitaM@one.lt
Egita 2004 m. spalio 19 d., antradienis, 12:10:30
Laba diena,
Noreciau kad kas nors man padetu su anglu kalba. Neseniai atvykau i Australija as galiu kalbeti angliskai, bet man yrs sunku su anglu gramatika. Gal kas zinote interneto adresa kur galeciau studijuoti anglu gramatika.
ACIU LABAI
Aida Ruzgyte 2004 m. spalio 14 d., ketvirtadienis, 01:36:07
I'm looking for a short childrens Lietuviska story for my son to submit for school. Can anyone e-mail me one in English ir Lietuviskai.
ACIU!
Aida Ruzgyte 2004 m. spalio 14 d., ketvirtadienis, 01:19:15
I'm looking for a short childrens Lietuviska story for my son to submit for school. Can anyone e-mail me one in English ir Lietuviskai.
ACIU!
Jorune to natasha 2004 m. spalio 12 d., antradienis, 14:24:17
i tried to make a translation, maybe it will help.
"You irradiate my life with the colors of joy.
Let the joy, which you sow to other's hearts, bloom in your heart.
Happy birthday!"
p.s. very beautiful greeting ;)
natasha 2004 m. spalio 11 d., pirmadienis, 18:44:01
By the way, I tried pisleut lithuanian and foud it to be kind of helpfull
if you don't know any language, it at least helps you with pronounciation. Of course you will not learn the language after you listen to these 5 tapes, but it's a start. They don't have a follow up program.
Is there anyone who lives in Santa Barbara,CA who could tutor me in lithuanian once a week?
natasha 2004 m. spalio 11 d., pirmadienis, 18:34:40
I'm a belorussian girl who lives in Santa Barbara, CA. I got a post card from my lithuanian boyfriend and translating it with a dictionary didn't make too much sense.
Could someone please translate me this:
I will use ' after the letter that has a mark on top.
"Tu nus'vieti mano gyvenima dz'iaugsmo spalvomis.
Tegu dz'iaugsmas, kuri se'ji kilu s'erdyse, praz'ysta tavo s'irdyje.
Daug laime's gimtadienio proga!"
Thank you.
drek 2004 m. spalio 10 d., sekmadienis, 20:10:42
is anyone here able to help me with information on making a phone call from the us to lithuaina . i have tried and can not make the call , i am also interrested in learning to speak lithuaian. if you can help me plaease e mail me at dt727@excite.com. thank you so much for you help.
Judita 2004 m. spalio 6 d., trečiadienis, 19:05:57
Lithuania,that litle side :) ....
Judita 2004 m. spalio 6 d., trečiadienis, 19:01:59
Svayone, hello. I'm from Lithuania. My name Judita. I'm help you:)
Judita 2004 m. spalio 6 d., trečiadienis, 18:58:06
jv, jei tu supranti truputi kalbos aš tave pamokysiu. Aš Lietuvė
Judita 2004 m. spalio 6 d., trečiadienis, 18:55:49
Sveiki. I'm from Lithuania. (Aš esu iš Lietuvos). Galiu jus pamokyti savo krašto kalbos :)
error 2004 m. spalio 5 d., antradienis, 23:03:57
To all, who want to learn:
Well, there is a lithuanian course http://www.pimsleurapproach.com/learn-lithuanian.asp?
I don't really know if whether good or not, but it's the only one voice course i could find. I DO NOT recommand waisting your money for this and don't blame me if you buy it, but it's not sufficient for you. Anyway, just to inform..
To Lyndell:
Here is a translation of:
True friendship has nothing to do with what you are expecting to get, only with what you are expecting to give..which is everything.
It's:
Tikra draugystė neturi nieko bendra su tuo, ką tu tikiesi gauti, tik su tuo, ka tu tikiesi duoti.. kas yra viskas.
It's translated as in:
(True friendship has nothing in common with that, what you expect to get, only with that, what you expect to give.. what is everything)
Should be understandable, though. ;)
Samuel 2004 m. spalio 5 d., antradienis, 21:47:55
Hello! I live in Toronto, Canada and will be travelling to Vilnius for a week in November. I am hoping to find someone who will teach me some basic Lithuanian phrases in preparation for my trip. Is anyone interested? Thank you!
karlo 2004 m. spalio 4 d., pirmadienis, 18:04:15
hi , labas ,
i speak english , lithuanian and arabic very well , i am ready to help anyone .
Albert 2004 m. spalio 4 d., pirmadienis, 14:22:37
Hi, Does anybody have the name of an internetsite where I could learn Lithanian? Or do you have any other suggestion? Many thanks, Albert
matthew 2004 m. spalio 3 d., sekmadienis, 01:44:48
i hve fallen big style for a lithuanian girl caled egle which means christmass tree in english does any one reccomend a good web site so i cn learn and understand lithuanian fast so i can speak to her in it and not english i need to learn before the 14 of october because after then i loose her to lithuania please help me xx
marco 2004 m. spalio 2 d., šeštadienis, 13:03:42
I'm interested to learn some lithuanian. That's all I can say for the moment. Would it be possible to find an easy book for beginners? THanks
Lyndell 2004 m. rugsėjo 30 d., ketvirtadienis, 18:08:34
I've just begun to learn Lithuanian, what a beautiful BUT most complex language! I have a dear friend who speaks fluent Lithuanian and was hoping that someone could translate the following into Lithuanian for me so that I might suprise him. Many thanks.
True friendship has nothing to do with what you are expecting to get, only with what you are expecting to give..which is everything.
2004 m. rugsėjo 28 d., antradienis, 12:55:55
to Chino: if she addresses you "Mazuti", it means "Baby".
Chino 2004 m. rugsėjo 28 d., antradienis, 00:29:02
Hello there. I just have an enquiry about a Lithuanian word. The word in question is MAZUTI.
Can anyone out there help me out?
Thank you
Nuno 2004 m. rugsėjo 24 d., penktadienis, 01:19:49
to Egle: thanks!! obrigado!!!
TRANSLATION SERVICES 2004 m. rugsėjo 23 d., ketvirtadienis, 21:22:37
Lithuanian-English & English-Lithuanian
Translation Service
High quality at a reasonable price
A Lithuanian student (mother tongue is Lithuanian; lives in Vilnius, Lithuania) is available in translating English/Lithuanian texts into Lithuanian/English.
The quality of translation is guaranteed. Fast service available (subject to the size and complexity of the text).
E-mail at lincep2002@yahoo.com and you will be contacted in 24 hours.
Egle 2004 m. rugsėjo 23 d., ketvirtadienis, 00:03:39
TO NUNO:
Translation for you :)
"I was thinking today all day long about the fact that I dreamt about you and I found a telephone message when I got up. If I could I would sit in your balcony and look into your eyes, blue-eyed boy."
Nuno 2004 m. rugsėjo 20 d., pirmadienis, 01:30:01
Hi!
I live in Portugal and I would like to ask if someone kindly could translate the following lithuanian words.
Thanks in advance!! -:)
-----
"Siandien visa diena galvoju, kad sapnavau tave, o pabadus radau zinute telefone. Jeigaleciau, pas tave balkone atsisesciau ir tau i akis paziureciau..melynaki"
Nuno 2004 m. rugsėjo 20 d., pirmadienis, 01:28:33
Hi!
I live in Portugal and I would like to ask if someone kindly could translate the following lithuanian words.
Thanks in advance!! -:)
-----
"Siandien visa diena galvoju, kad sapnavau tave, o pabadus radau zinute telefone. Jeigaleciau, pas tave balkone atsisesciau ir tau i akis paziureciau..melynaki"
erf 2004 m. rugsėjo 19 d., sekmadienis, 19:22:02
I love you and i will miss you. - Ash meeliu tave ir ash tavEs pasiilgsiu. (i've tried to write the pronuncation, not exact, but maybe it will be understandable)
I like you and i will miss you - Ash mEgstu tave ir ash tavEs pasiilgsiu.
-----------
grandma is senelė or mochiutė
Katarina Sengstaken 2004 m. rugsėjo 18 d., šeštadienis, 16:32:42
My friend chapas is leaving to go back to lituania and i want to tell him I love him and i will miss him. Can you write it so I can say this to him? Thank you!
Joyce Ferguson 2004 m. rugsėjo 17 d., penktadienis, 20:59:12
How do I spell the word grandma in Lithuanian? Thank you!
2004 m. rugsėjo 15 d., trečiadienis, 18:24:15
BANKO SASKAITOS ATIDARYMAS
jv 2004 m. rugsėjo 15 d., trečiadienis, 17:03:16
Ne, Man rekia mokytis Lietuviskai. As suprantu labai truputi, bet ne kalbo.
error 2004 m. rugsėjo 13 d., pirmadienis, 22:13:03
douglas meyer
iki means till, it's used to say goodbye or ciao (iki pasimatymo - till meating).
sudiev literally means 'with God', it's used to say farewell
so it's like:
Goodbey, farewell
It's not a phrase, and these two words are not used one after the other.
Taukus is the accusative form of taukai (grease). Example:
Jis turi taukus. - He has grease.
douglas meyer 2004 m. rugsėjo 11 d., šeštadienis, 00:40:55
could you translate to english the phrase iki sudiev please
Angela Lloyd 2004 m. rugsėjo 9 d., ketvirtadienis, 09:05:14
Hello,
Is there anybody that could tell me what the word "taukus" means please?
MRS A LLOYD
|