![]() |
| |||
![]() | ||||
|
Pašaukimas be atgarsio: Apie literatūrinį nepripažinimą Pranešimas, skaitytas Vokiečių kalbos ir literatūros akademijos suvažiavime 2002 m. Musiliui šio kreipimosi skelbti vis dėlto neprireikė, nes beveik tuo pačiu
metu Berlyne įsikūrė Musilio draugija, rėmimo fondas, ketinęs reguliariai paremti
jį aukomis. Anuomet Musiliu buvo didžiai žavimasi. Išleistas pirmas ir Žmogaus
be savybių tomas rašytojui pelnė didelę šlovę ir pagarbą, tačiau labai mažai
pinigų. Leidykla Rowohlt spaudė Musilį rašyti tęsinį, rašytojas nusileido ir
paruošė 38 skyrius antrajam tomui, pasirodžiusiam 1933 metų kovą. Po kelių
mėnesių Musilis paliko Vokietiją ir grįžo į Vieną. Ten irgi susibūrė Musilio draugija,
nuolat teikusi jam pagalbą, tik, deja, nepakankamą. Musiliui taip niekada ir
nepavyko atsikratyti nepritekliaus. Po 6-ių metų, emigravęs į Šveicariją, jis
taip pat buvo priklausomas nuo svetimos paramos. Ženevos kunigas Robertas
Lejeune'as**) ir Šveicarijos vokiečių mokslininkų rėmimo fondas šelpė sutuoktinius
Musilius ne vienerius metus. Įdomu, kad Musilis dėl skurdo kaltino save, bet vis
tiek nieko nesiėmė. Viename interviu jis anuomet pasakė: Kad nesi įžymus - tai
natūralu; bet kad neturi užtektinai skaitytojų pragyvenimui - tai gėdinga.
Ši citata daug ką atskleidžia. Musilis nepasakė: Kad neturi užtektinai
skaitytojų - tai gėdinga. Jis pasakė: Kad neturi užtektinai skaitytojų
pragyvenimui - tai gėdinga. Tai reiškia: Musilis specialiai neišskiria socialinės
dimensijos, galimybės gyventi iš rašymo; socialinės problemos jam - niekingas
literatūrinio gyvenimo aspektas, apie jas atskirai net neverta kalbėti. Rašytojų,
ypač pačių geriausių, savigarbą žeidžia jau vien pati socialinės rašymo problemos
buvimo prielaida. Šių rašytojų savigarba vidujai majestotiška, o išoriškai
neliestina ir bekompromisė. Kuo stipresnis vidinis majestotiškumo jausmas, tuo
ryškesnis išorinis tikrovės neigimas. Lieka nuoga, su etika nederanti izoliacija. Su
tokia literatūrinio gyvenimo konstrukcija susiduriame iki šiol. Taip pat sėkmės
nesulaukusi, visą gyvenimą nepalenkiama Undine Gruenter (neseniai Paryžiuje
mirusi) 1989 m. balandžio 28-ąją savo dienoraštyje rašė: "Konkrečiai: jeigu
dabar man sekasi blogai, nes neturiu pinigų, tai yra mano socialinė kaltė, bet dėl
to aš savo gyvenimo nekeisiu, o toliau rašysiu įprastus 150 puslapių per metus, tikiuosi, vis geriau".
Galimybė savo egzistenciją padaryti dvejopą šiems rašytojams visiškai
svetima. Net ir Faulknerio idėja čia nepadės. Dvejopo gyvenimo pavyzdžių buvo
(yra) ir vokiečių literatūroje. Priminsiu senesnius modelius - Josephą von Eichendorfą*)
ir E.T.A. Hoffmanną, kurie dieną dirbo kaip juristai, o laisvalaikiu
pasižymėjo kaip veiklūs romantikai; priminsiu Kafką, Döbliną ir Benną, kurių
nebegalime įsivaizduoti be jų biurgeriškų profesijų. Musiliui būtų buvę visai
nesunku pasekti Faulknerio idėja. Jis turėjo specialybę, buvo kvalifikuotas. Jis
studijavo mašinų gamybą Brno aukštojoje technikos mokykloje ir būtų galėjęs
visada įsidarbinti inžinieriumi. Bet Musiliui rašymas buvo vienintelė ir nedaloma,
dvasiškai būtina veikla. Kūryba turėjo išreikšti jo asmenybės neliečiamybę, tai yra
jo estetinę garbę. Garbė - tai pirmapradiškumo ir tyrumo siekimas. Tyrumas -
neapčiuopiama ir todėl patologiškai "tąsi" sąvoka. Tyrumas nuolat reikalauja vis
didesnio, dar tyresnio tyrumo. Šitaip tyrumas virsta begaline didybe, kaip ir šlovė,
kuri neturi natūralių ribų. Kadangi Musilio amžininkų rašytojų garbės samprata
buvo kitokia, jo akyse jie buvo tik niektauzos ir plunksnagraužiai. Jis viešai
menkino Josephą Rothą, Lioną Feuchtwangerį ir Franzą Werfelį. Thomą Manną jis
vadino rašytoju su aštriausiais kelnių kantais. Šalia jo nėra jokio kito rašytojo,
kuris būtų taip totaliai atsiribojęs, ir nėra jokio kito rašytojo, kuris už tai būtų
sumokėjęs tokią didelę kainą. Todėl galime teigti: nepelnyta Musilio nesėkmė iš
dalies yra ir jo paniekos pasauliui bei išdidumo rezultatas, trumpai tariant, - ją lėmė uždarumo ir subjektyvumo faktorius.
Po vienu Italo Svevo sakiniu Musilis būtų entuziastingai pasirašęs:
"Vienu žodžiu, be plunksnos laimės nėra". Garbės tyrumo (arba tyrumo garbės)
idėja šiame sakinyje turi ir biografinį pagrindą. Svevo mano, kad rašymas ne tik
turi būti nepriklausomas, bet ir suteikti orumo kasdienybei, iš rašymo jis tikisi, -
mums nejauku ištarti tą žodį, - "laimės". Dar labiau pervertinti rašymą vargu ar
įmanoma. Būdamas 37-erių, 1892 metais Svevo vienoje nežymioje savo gimtojo
miesto Triesto leidykloje išleido pirmąjį romaną "Una vita" ("Gyvenimas"). Tai
romanas apie tarnautoją, norintį tapti rašytoju, šedevras, kurį Italijos kritikai
ignoravo, jei nekalbėsime apie keletą vietinės reikšmės atsiliepimų. Po šešerių
metų, 1898-aisiais, pasirodė antrasis Svevo romanas "Senilit?" ("Senatvė"). Italų
kritikai ir šįkart neatkreipė dėmesio į rašytoją ir jo naują knygą. Neįvertinimas
turėjo pasekmių, dėl kurių iki šiol pikta. Svevo jautėsi asmeniškai įžeistas, -
prisiminkime, kad iš kūrybos jis tikėjosi laimės, - ir dvidešimt penkeriems metams
pasitraukė iš literatūrinio gyvenimo. Jo dienoraštyje rasime ne vieną kartėlio
kupiną frazę, pavyzdžiui, šią: "Tą juokingą ir kenksmingą dalyką, vadinamą literatūra, išroviau iš savo gyvenimo".
Iš šiandienos perspektyvos galime teigti: dėl Svevo nutilimo kaltas
Italijos kultūros procesas, kurio Svevo netoleravo. Tik iš karto turime pridurti:
apčiuopiamas, organizuotas kultūrinis, literatūrinis procesas neegzistuoja - nei
Italijoje, nei kur kitur. Kultūra, kaip visuma, neturi subjekto, taigi neturi ir
logikos; ji prasmingai nejuda į priekį nei chronologiškai, nei estetiškai, nei
socialiai; netgi kyla klausimas, ar ji apskritai juda į priekį, o ne pusiau
aklom arba aklai dausinėja po istoriją. Kaip minkštakūnis, išsipučianti ir vėl
ištuštėjanti kultūra neturi centro, o tai reiškia: jos vardu nuolat kas nors
priimama, kas nors atmetama, kas nors vilkinama ir kas nors sužlugdoma, bet dėl
to niekas neturi jaustis atsakingas. Kitaip tariant: jokia kultūra nesuteikia teisės
tikėtis pagyrimų, netgi teisės į recepciją. Svevo atveju prieš pat finalą vis dėlto
įvyko persilaužimas. Seniai neberašantis, klestintis pramonininkas Svevo pradėjo
lankyti anglų kalbos pamokas Trieste ir ten kaip pagyvenęs "Berlitz" kalbų
mokyklos mokinys sutiko tariamai nieko nenutuokiantį anglų kalbos mokytoją
Jamesą Joyce'ą.
Joyce'as pasakė Svevo (taip rašo Richardas Ellmannas Joyce'o
biografijoje): "Ar žinote, kad esate neįvertintas rašytojas! Romane "Senilit?" yra
vietų, kurių net Anatole'is France'as nebūtų parašęs geriau". Joyce'as iš tiesų
pasirūpino, kad "Dzeno prisipažinimai", trečiasis ir paskutinis jo apstulbusio
mokinio romanas, būtų įvertintas tarptautiniu mastu. Dabar galima paklausti: ar
Joyce'o pripažinimas neatsveria italų kritikų ignoravimo? Svevo yra vienas iš tų
daugelio rašytojų, kurie po mirties sulaukė keliagubai didesnės šlovės,
negu gyvi būdami. Tiesa, pomirtinė šlovė šiek tiek atsiduoda paguodos prizu ir
surūgusiu pienu; iš esmės ji yra tik aromatas vėlesnėms kartoms privilioti. Čia
pamatome, kad šią problemą gaubia miglos. Kas, tiesą sakant, yra sėkmė ir kas
yra nesėkmė? Ar būti publikuojamam - jau sėkmė, o gal būti publikuojamam, bet
sulaukti tik tylos - jau nesėkmės pradžia? Ar būti recenzuojamam - sėkmė? Ar
būti gerai recenzuotam - sėkmė? Ir dar negalima pamiršti: ar tai, kad literatūra,
net ir pati geriausia, nėra bendra visuomenės reikmė, nereiškia didžiulės
nesėkmės? Visi šie klausimai susiję su pripažinimo problema. Bėda ta, kad
rašytojas tikisi kitų pripažinimo, pats negalėdamas tų kitų pripažinti. Hegelio
nuomone, toks vienpusiškumas pasmerkia žlugti arba tapti nelaimingam. Hegelis
pripažinimą apibūdina kaip abipusę veiką: "Savimonės pripažįsta save
pripažindamos viena kitą". Šiame sakinyje Hegelis mums nori parodyti moralinio
gesto dviprasmiškumą. Žmonės ne tik pripažįsta vieni kitus, jie ir save pačius gali
pripažinti tik tada, kai juos jau pripažino kiti. Daugumai rašytojų tokie patogūs
pripažinimo santykiai tolimi kaip dangus. Pavienis rašytojas negali anonimiškai ir
iš anksto pripažinti tų, kurie galėtų pripažinti jį ir jo kūrybą. Jį pripažįstantiesiems
jo pripažinimas netgi nereikalingas. Trumpai tariant: nedidelės pripažinimų
pasiūlos toli gražu neužtenka visiems, beveik negalintiems dirbti be pripažinimo.
Jeigu pripažinimo nesulaukiama, rašytojui (pavyzdžiui, Musiliui, Svevo) tenka
pripažinti pačiam save; tai nesveikas užsiėmimas, kuris daugelį rašytojų paverčia ekscentrikais.
Keista, kad, kalbėdami apie nepelnytą neįvertinimą, visų pirma
pagalvojame apie nepastebėtus romanistus. Dramaturgus ar poetus, jau
nekalbant apie dramaturges ar poetes, tarsi automatiškai turime omeny. Keista,
nes sunkiai suvokiama, prozininkės ir dramaturgės iš Ingolštato Marie Luise
Fleisser nesisekimo istorija. Fleisser iškilo anksti. 1926 metais Vokiečių teatre
Berlyne įvyksta jos pjesės "Skaistykla Ingolštate" premjera. Tuo metu autorei 25
metai. Jau po dvejų metų, 1928-aisiais, Dresdeno komedijos teatre pastatoma
kita jos pjesė "Pionieriai Ingolštate". Paskui, 1929 metais, ją inscenizuoja
Brechtas teatre "Theater am Schiffbauerdamm". Brechtas savavališkai perdirba
tekstą. Marie Luise Fleisser tuos pakeitimus vėliau aprašė taip: "Brechtas tą
sceną, kurioje Berta netenka nekaltybės ir kuri turėjo būti vaidinama
užkulisiuose, perkėlė į skuduru uždengtą, ritmingai judinamą dėžę (tikriausiai
idėja iš filmo, inspiruota Chaplino). Šita detalė, (...) gimnazistų scena bei Korlio ir
Frydos dialogas (apie venerines ligas) vėliau buvo išbraukti, policijai pagrasinus uždrausti premjerą (...)".
Dirbtinis skandalas sukelia kalbas apie Brechtą ir jo teatrą, galbūt net
padeda pjesei, bet pakenkia rašančiai asmenybei Marie Luise Fleisser, literatūroje
žengiančiai pirmuosius žingsnius ir, - tarkime taip, - labiau reikalingai kolegiško
palaikymo nei teatro akibrokštų. Brechto (tikriausiai) gero linkintis bandymas
paskubinti sėkmę tampa Marie Luise Fleisser ilgai trukusios nesėkmės
užuomazga. Išsigandusi rašytoja pabėga atgal į Ingolštatą ir pasineria į
miesčionišką santuoką, iš kurios kaip dramaturgė vėl išnyra tik 1970 metais. Tai
reiškia, kad dramaturgė Marie Luise Fleisser daugiau nei keturiasdešimt metų
neegzistavo. Rašytoja nusakė tris savo pasitraukimo priežastis. Viename laiške
1973 m. ji rašė: 1946 m. mano pjesės "Karolis Stiuartas" ir "Stipri giminė"
mėtėsi dykos (...). Vokietijos teatrai po karo iš principo statė tik užsieniečių
pjeses, motyvuodami poreikiu pasivyti tai, kas praleista. Jie nejautė jokio
įsipareigojimo rašytojams, kurie nacistiniu laikotarpiu buvo nugrūsti į užmarštį.
Tame pačiame laiške skaitome antrą, nuo pirmojo gerokai nukrypstantį,
paaiškinimą: Šeimyninės pareigos ir pastangos pragyventi mane taip užgujo, kad
neturėjau kada rašyti naujų pjesių. Trečiąją, ko gero, lemiamą priežastį randame jos autobiografinėje apybraižoje.
Ten parašyta: Didžiausias Vupertalio (teatralų - W.G.) nuopelnas tas, kad jie įveikė mano drovumą...
Marie Luise Fleisser tik savo kūryboje buvo drąsi padauža. O praktiniame
gyvenime ji buvo nepaprastai baikšti. Ji manė, jog yra pamiršta, nors de facto
taip nebuvo. Šeštojo dešimtmečio pradžioje ji gavo keletą nedidelių premijų, o
1953 metais - ir Bavarijos dailiųjų menų akademijos premiją. Net jos gimtasis
miestas Ingolštatas, kurio meras 1929 m. ją iškoneveikė viešai, nustebino ją
1961-aisiais įsteigta paskatinamąja premija. Ne, Marie Luise Fleisser nebuvo
išstumta; jos pjesės tiesiog nebuvo statomos. Mūsų kultūrinis gyvenimas gali
rašytoją vertinti ir kartu jį - arba ją - palikti dulkėti. Marie Luise Fleisser nebuvo
lemta įsiveržti kaip kultūros kometai į pokario visuomenę ir imtis savo pačios rinkodaros. Ir kaltų čia nėra.
Ar kas nors išdrįs Hermanną Brochą pavadinti neįvertintu rašytoju? O ar
galėtume dabar įsivaizduoti nepripažintą Bertoltą Brechtą? Abu rašytojai turėjo
gana panašias intencijas - vienas, susijusias su socializmu, kitas - ne; abiem
rūpėjo patobulinti Vidurio Europą, vienam - politinėmis, kitam - etinėmis
priemonėmis. Brechto gyvenimas, nepaisant vargo ir emigracijos, - įžūlumo
pavyzdys, o Brocho gyvenimas, nepaisant turtingos kilmės, - pavyzdys
nusivylimo, kurį pirmąkart patyrė, kai pirmoji jo knyga buvo išleista tik jam
sulaukus 45-erių. Ar galime tvirtinti, kad pavėluota pradžia kalta dėl visų kitų
vėlavimų? Brocho trilogija "Somnambulai" kultūrai visiškai priešiškoje ketvirtojo
dešimtmečio pradžios atmosferoje savo skaitytojų rasti negalėjo. Jo pagrindinis
kūrinys, "Vergilijaus mirtis", 1945 metais pasirodęs iš karto ir vokiškai, ir
angliškai, buvo pastebėtas tik mėgėjų, kaip ir ankstesnės jo knygos. Iki gyvenimo
pabaigos Brochas buvo privatus rašytojas privatiems skaitytojams. Brocho
draugas Eliasas Canetti rašytojo penkiasdešimtmečio proga 1936 m. lapkričio 12
dieną Vienoje pasakė nuostabią, bet su faktais prasilenkiančią kalbą. Canetti
teigė, kad "turime gerbti Brochą kaip vieną iš nedaugelio reprezentatyvių mūsų meto rašytojų".
Šie faktai šiandien mus priverčia pasitrinti akis. Tai - regimybė
aukštybėse, kur mėgo sklandyti abu rašytojai. De facto Brochas jokiais atžvilgiais
nebuvo reprezentatyvus; jis buvo tas, kas anuomet buvo dauguma gerų rašytojų,
- visuomenės benkartas, kurio niekas nenorėjo ir kuriam savo dalį teko
išsikovoti sunkiu rašymu. Moralistui Brochui neangažuotas rašymas buvo nusikaltimas, kaip rašė 1935 m. savo paskaitoje apie
Joyce'ą, - neatsakinga
privati kūryba, su kuria jis nenorėjo turėti nieko bendra. Mes pripažįstame (ir
gerbiame) jo norą būti naudingam bendruomenės dvasiai, mes žavimės jo
pastangomis apsaugoti individą nuo plintančio absurdo. Todėl Musilio, Svevo,
Fleisser, Brocho (ir dar trijų tuzinų kitų) pavardės įkūnija bendrą skausmą - be gailesčio persekiojantį visą ilgą kultūros šimtmetį.
Roland'as Barthes'as rašymą
pavadino "bergždžiu eikvojimusi". Už banalaus šios frazės lengvumo slypi tikra
neviltis dėl atvirkščiosios literatūros pusės. Rašytoją, ieškantį prasmės dėl kitų ar
apskritai prasmės, tiek anais laikais, tiek dabar tučtuojau apsiaučia tos prasmės
vienatvė, prasmė jį dvasiškai nutolina nuo plačiosios visuomenės, nors kaip tik jai
jis ir norėtų tarnauti. Visi angažuoti rašytojai nenori susitaikyti su tuo, kad jų
kūryba yra tik bandymas prie rašomojo stalo pamėgdžioti kūrimo aktą. Kaip
kūrėjai jie panašėja į sufantazuotą dievą, kuris buvo ir yra toks pats nevykėlis
kaip ir jo mėgdžiotojai. Kūryba praranda vertę rankose tų, kuriems ji buvo skirta
kaip dovana. Kūryba ir kūriniai yra bergždi, jeigu jie neįvertinami. Tada kūrinys yra tarsi dovana,
kurios niekas nepriima. Kūrinys bergždžias, kai nepasiekia adresato ir grįžta pas nebyliai nirštantį savo kūrėją.
Buvau draugiškai paprašytas kalbėti ne ilgiau kaip 20-25 minutes. Šis
laiko limitas išvaduos jus ir mane, neleis man stovėti čia iki rytojaus ir vardyti vis
naujus vardus bei kitus argumentus, kuo literatūra rizikinga. Mat kai aš savo
sąrašą baigčiau, atsistotumėte jūs ir iš kultūros archyvų ištrauktumėte kitus
vardus ir kitus argumentus. Ir kai baigtume kalbėti apie mirusiuosius, tik tada
prasidėtų tikrasis lamento, nes turėtume atsigręžti į gyvuosius. Iš karto turėčiau paklausti,
kodėl Gerhardas Meyeris neparduoda bent pora šimtų knygų per metus daugiau; kodėl groteskiškas Roro Wolfo kūrinių komiškumas
neužkrečia linksmybių ištroškusių masių; ir kodėl nuostabiosios Friederike Mayröcker vis dar nėra labiausiai perkamų knygų sąrašuose.
Visų šių atvejų priežastis ir paaiškinimus kaipmat galėtume pateikti, bet
galų gale vis tiek turėtume pripažinti, kad nepripažinto talento problema yra be
išeities, ji tik sukelia keletą neurotinių refleksų. Dar prieš porą metų turėjau
prieštaringą įprotį rašytojams, kuriais žaviuosi, pasakyti, kad kaip tik skaitau jų
naujausią knygą. Šitaip daugybę kartų prasikaltau ne tiek melu, kiek gana
rizikinga rūpinimosi forma. Šių rašytojų knygos iš tiesų gulėjo mano namuose, ir
aš tikrai norėjau jas perskaityti, tik vėliau, kai būsiu parašęs savo paties knygas ir
turėsiu daugiau laiko. Iš tikrųjų tik norėjau, kad vienas ar kitas rašytojas neleistų
dienų taip ir neišgirdęs bent vieną kartą, kad jo knyga pasiekė bent vieną
skaitytoją. Tai buvo, jeigu norite, profesinis vienašališkumas, o gal tik profesinės
baimės išraiška, kurios protu neįveiksi. Laimė, man pavyko to įpročio atsikratyti; vis dėlto jis mane pamokė,
kad kiekvienas rašantysis yra savo paties iliuzijų kūrėjas ir kad net rašytojai neturėtų patarinėti rašytojams.
Iš vokiečių kalbos vertė Jurgita Mikutytė
Šaltinis: Literatūra ir menas, 2006-02-10 nr. 3082 *) Jozefas Eichendorfas (Joseph Freiherr von Eichendorff, 1788-1857) prūsų poetas ir
prozininkas romantikas. Išgarsėjo apysaka Apie vieno dykinėtojo gyvenimą (1826). Jo lyrika ypač
dažnai panaudota muzikos kūriniuose (Šumano, Mendelsono, Volfo, R. Štrauso ir kt.). Nuo 4-o dešimtm.
užsiėmė literatūros istorijos tyrinėjimais ir vertė iš ispanų kalbos. **) Robert Lejeune (1891-1970) šveicarų protestantų dvasininkas. 1926-58 m. buvo pastoriumi Ciuriche. Antrojo pasaulinio karo metais rūpinosi vokiečių ir austrų emigrantais, taip pat ir R. Musiliu, kuris pasitraukė 1938-ais ir buvo jo laikinai priglaustas. Vėliau tai išsivystė į jų draugystę. Turėjo gerą meninį skonį ir skaitė paskaitas apie vizualųjį meną, o taip pat kolekcionavo meno darbus (M. Šagalo, F. de Gojos ir kt.). Išleido kelias knygas. Apie autorių Vilhelmas Genacino gimė 1943 metais Manheime, Vokietijoje. Studijavo germanistiką, filosofiją ir sociologiją. Baigęs studijas dirbo žurnalistu, žurnalų redaktoriumi. Nuo aštuntojo dešimtmečio pradžios - laisvas rašytojas. Gyvena Frankfurte. Rašo romanus, apsakymus, esė, radijo pjeses. Iš viso išleido daugiau nei 20 knygų. 1997-1998 m. dėstė poetologiją Padeborno universitete. 1990- aisiais už romaną Dėmė, striukė, kambariai, skausmas gavo Brėmeno miesto literatūros premiją, 1998 m. - Didžiąją Bavarijos dailiųjų menų akademijos literatūrinę premiją už romaną Šviesa dienoje išdegina skylę, 2001 m. - Kranichšteino literatūrinę premiją už visą kūrybą. 2004-aisiais apdovanotas prestižiškiausia Vokietijoje Georgo Büchnerio premija. Savito stiliaus rašytoją, labai vertinamą veikiau literatūros gurmanų ir ne itin plačiai žinomą, išgarsino 2001 m. išleistas romanas Skėtis šiai dienai. Pačiam autoriui netikėtai romanas sulaukė ypatingo ne tik kritikų, bet ir plačiosios publikos dėmesio. Skėtį šiai dienai lietuvių kalba 2005 m. išleido leidykla Alma littera. Goethe's instituto kvietimu Genazino dalyvavo Vilniaus knygų mugėje 2005 m. vasario 23-26 dienomis.
Poezija ir skaitiniai |